"concluding observation" - Traduction Anglais en Arabe

    • الملاحظة الختامية
        
    • ملاحظتها الختامية
        
    • ملاحظة ختامية
        
    • للملاحظة الختامية
        
    This Policy supports the CEDAW concluding observation on the modification or elimination of negative cultural practices, norms, customs, traditions and stereotypes that discriminate against women. UN وتدعم هذه السياسة الملاحظة الختامية للجنة القضاء على التمييز ضد المرأة بشأن تعديل أو إلغاء الممارسات الثقافية السلبية والمعايير والعادات والتقاليد والقوالب النمطية التي تميز ضد المرأة.
    concluding observation 11. The Committee urges the State party to proceed without delay with the full incorporation of the Convention into the domestic legal system. UN الملاحظة الختامية 11 - تحث اللجنة الدولةَ الطرف على الشروع دون تأخير في إدماج الاتفاقية كاملة في نظامها القانون المحلي.
    concluding observation 29. The Committee requests the State party to amend without delay the Citizenship Act so as to bring it into compliance with article 9 of the Convention. UN الملاحظة الختامية 29 - تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تعدّل دون تأخير قانون الجنسية لكي يتّفق مع المادة 9 من الاتفاقية.
    44. The Committee reiterates its previous concluding observation and recommends that the State party: UN 44- تكرر اللجنة ملاحظتها الختامية السابقة وتوصي الدولة الطرف بأن:
    Reproductive health is included in the family life segment of the revised school curriculum but does not go to the extent of concluding observation 36. UN وقد أدرجت الصحة الإنجابية في الجزء المتعلق بالحياة الأسرية في المقرر الدراسي المنقح ولكنها لا تبلغ المستوى المطلوب في الملاحظة الختامية 36.
    However, it referred to the Committee on the Rights of the Child's concluding observation of 2002 that the United Kingdom should prohibit all corporal punishment of children. UN وفي المقابل، أشارت إلى الملاحظة الختامية التي قدمتها لجنة حقوق الطفل في عام 2002 لمطالبة المملكة المتحدة بحظر جميع أشكال العقاب البدني للأطفال.
    concluding observation 13. The Committee requests the State party to complete without delay its legislative reform so as to ensure that all discriminatory legislation is amended or repealed to bring it into compliance with the Convention and the Committee's general recommendations. UN الملاحظة الختامية رقم 13 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنجز إصلاحاتها القانونية دون تأخير لتكفل تعديل جميع القوانين التمييزية أو إلغاءها حتى تصبح مطابقة لأحكام الاتفاقية والتوصيات العامة للجنة.
    concluding observation 17. The Committee requests the State party to base its efforts to achieve gender equality and the advancement of women on the comprehensive scope of the Convention. UN الملاحظة الختامية رقم 17 - تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تستند فيما تبذله من جهود من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة على النطاق الشامل للاتفاقية.
    concluding observation 23. The Committee requests the State party to view its specific culture as a dynamic aspect of the country's life and social fabric and therefore subject to change. UN الملاحظة الختامية 23 - تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تنظر إلى ثقافتها الخاصة على أنها جانب دينامي في حياة البلد ونسيجه الاجتماعي وبالتالي فهي خاضعة للتغيير.
    concluding observation 25. The Committee urges the State party to give priority attention to combating violence against women and to adopt comprehensive measures to address all forms of violence against women and girls, in accordance with its general recommendation 19. UN الملاحظة الختامية 25 - تحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء الاهتمام على سبيل الأولوية لمكافحة العنف ضد المرأة واعتماد تدابير شاملة للتصدي لجميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات، وفقا لتوصيتها العامة 19.
    concluding observation 27. The Committee requests the State party to strengthen and implement measures to increase the number of women in elected and appointed office, including the judiciary, so as to comply with articles 7 and 8 of the Convention. UN الملاحظة الختامية 27 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تعزز وتنفذ تدابير لزيادة عدد النساء في الوظائف المشغولة بالانتخاب والتعيين، بما في ذلك جهاز القضاء، وذلك بغية الامتثال لأحكام المادتين 7 و 8 من الاتفاقية.
    concluding observation 31. The Committee requests the State party to raise awareness of the importance of education as a fundamental human right and as a basis for the empowerment of girls and women. UN الملاحظة الختامية 31 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقوم بالتوعية بأهمية التعليم باعتباره حقا أساسيا من حقوق الإنسان، وأساسا للنهوض بالفتيات والنساء.
    concluding observation 33. The Committee requests the State party to ensure equal opportunities for women in the labour market, in accordance with article 11 of the Convention. UN الملاحظة الختامية 33 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تكفل تساوي الفرص أمام المرأة في سوق العمل، وفقا للمادة 11 من الاتفاقية.
    concluding observation 37. The Committee recommends that the State party pay special attention to the situation of women living in rural/remote areas so as to enhance compliance with article 14 of the Convention. UN الملاحظة الختامية 37 - توصي اللجنة الدولة الطرف بإيلاء اهتمام خاص لوضع المرأة التي تعيش في المناطق الريفية/النائية لتعزيز الامتثال لأحكام المادة 14 من الاتفاقية.
    concluding observation 41. The Committee urges the State party to raise the minimum age of marriage for women to 18 years, in line with article 16 of the Convention, the Committee's general recommendation 21 and the Convention on the Rights of the Child. UN الملاحظة الختامية 41 - تحث اللجنة الدولة الطرف على رفع السن الأدنى لزواج المرأة إلى 18 عاما، تماشيا مع المادة 16 من الاتفاقية، والتوصية العامة 21 للجنة، واتفاقية حقوق الطفل.
    Recommendations made to the United Kingdom Notes 1 CEDAW Committee, 2008 concluding observation -- recommendation, para. 11: That the State party actively consider withdrawing the remaining reservations on the Convention. UN 1 - اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، الملاحظة الختامية عام 2008- التوصية، الفقرة 11: أن تنظر الدولة الطرف بصورة نشطة في سحب التحفظات المتبقية على الاتفاقية.
    15 CEDAW Committee, 2008 concluding observation -- recommendation, para. 14: That the State party utilise the Equality Bill to ensure the incorporation of all provisions of the convention. UN 15 - اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، الملاحظة الختامية عام 2008- التوصية، الفقرة 14: أن تستغل الدولة الطرف مشروع قانون المساواة لضمان إدماج جميع أحكام الاتفاقية.
    189. The Committee reiterates its previous concluding observation and recommends that the State party: UN 189- تكرر اللجنة ملاحظتها الختامية السابقة وتوصي الدولة الطرف بأن:
    119. In its concluding observation 31 of February 2010 the Committee called upon the Netherlands to provide more comprehensive and concrete information in its next periodic report on the measures taken to improve the working conditions of prostitutes and to enhance their autonomy, privacy and safety. UN 119 - دعت اللجنة، في ملاحظتها الختامية 31 بتاريخ شباط/فبراير 2010، إلى أن تقدم هولندا معلومات أوفى وأكثر تحديدا في تقريرها الدوري التالي عن التدابير المتخذة لتحسين ظروف عمل البغايا وتعزيز استقلاليتهن وخصوصيتهن وسلامتهن.
    concluding observation [Paragraph 275] - Ensure that constitutional rights are applicable to the activities of non-state actors and the private sector. UN ملاحظة ختامية ]الفقرة 275[ - على أن تكفل تطبيق الحقوق الدستورية على أنشطة العناصر الفاعلة غير الحكومية والقطاع الخاص.
    The secretariat advised that, regarding concluding observation No. 16, the Committee would include the remarks submitted by Bahrain in the report which the Committee would be presenting to the General Assembly. UN وقد أفادت سكرتارية " اللجنة " بأنه بالنسبة للملاحظة الختامية رقم (16) بشأن مناقشة تقرير مملكة البحرين فإن " اللجنة " سوف تضمن الملاحظات المقدمة من قبل مملكة البحرين في التقرير الذي ستقدمه اللجنة للجمعية العامة عن أعمالها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus