1. condemns all acts of violence, and calls for their immediate end; | UN | ١ - يدين جميع أعمال العنف، ويدعو إلى وقفها على الفور؛ |
1. condemns all acts of violence, and calls for their immediate end; | UN | ١ - يدين جميع أعمال العنف، ويدعو إلى وقفها على الفور؛ |
1. condemns all acts of violence, and calls for their immediate end; | UN | ١ - يدين جميع أعمال العنف، ويدعو إلى وقفها على الفور؛ |
2. condemns all acts of terror, in particular those targeting civilians; | UN | 2 – تدين جميع أعمال الإرهاب، لا سيما الأعمال التي تستهدف المدنيين؛ |
Ukraine condemns all acts of aggression and use of force that occurred in the region. | UN | إن أوكرانيا تدين جميع أعمال العدوان واستخدام القوة التي حصلت في المنطقة. |
2. condemns all acts of hostage-taking, anywhere in the world; | UN | 2 - تدين جميع الأفعال المتمثلة في أخذ الرهائن، في أي مكان من العالم؛ |
The European Union condemns all acts of terrorism, which are threats to democracy, human rights and economic and social development. | UN | إن الاتحاد الأوروبي يدين جميع أعمال الإرهاب التي تمثل تهديدا للديمقراطية ولحقوق الإنسان وللتنمية الاجتماعية. |
1. condemns all acts of violence, and calls for an immediate ceasefire and a complete cessation of all hostilities in the region; | UN | ١ - يدين جميع أعمال العنف، ويدعو إلى وقف إطلاق النار فورا وإلى وقفٍ كاملٍ لجميع أعمال القتال في المنطقة؛ |
1. condemns all acts of violence, and calls for an immediate ceasefire and a complete cessation of all hostilities in the region; | UN | ١ - يدين جميع أعمال العنف، ويدعو إلى وقف إطلاق النار فورا وإلى وقف كامل لجميع أعمال القتال في المنطقة؛ |
“4. condemns all acts of violence committed in particular against the Force, and urges the parties to put an end to them; | UN | " ٤ - يدين جميع أعمال العنف التي ترتكب، ولا سيما ضد القوة، ويحث اﻷطراف على وضع حد لتلك اﻷعمال؛ |
1. condemns all acts of piracy and armed robbery at sea committed off the coast of the States of the Gulf of Guinea; | UN | 1 - يدين جميع أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر المرتكبة قبالة سواحل دول خليج غينيا؛ |
1. condemns all acts of piracy and armed robbery at sea committed off the coast of the States of the Gulf of Guinea; | UN | 1 - يدين جميع أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر المرتكبة في عرض ساحل دول خليج غينيا؛ |
1. condemns all acts of piracy and armed robbery at sea committed off the coast of the States of the Gulf of Guinea; | UN | 1 - يدين جميع أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر المرتكبة في عرض ساحل دول خليج غينيا؛ |
Mexico strongly condemns that terrible evil, as it condemns all acts of aggression or violence. | UN | والمكسيك تدين بشدة ذلك الشر البشع، مثلما تدين جميع أعمال العدوان أو العنف. |
Cuba condemns all acts of aggression, occupation and State terrorism perpetrated by Israel and reiterates its solidarity with the Palestinian people. | UN | إن كوبا تدين جميع أعمال العدوان والاحتلال وإرهاب الدولة التي تقترفها إسرائيل وتكرر مجددا تضامنها مع الشعب الفلسطيني. |
Chile certainly condemns all acts of terrorism, whatever their origin. | UN | مما لاشك فيه أن شيلي تدين جميع أعمال العنف أيا كان مصدرها. |
" 1. condemns all acts of gender-based violence and other violations of the human rights of women; | UN | ١- تدين جميع أعمال العنف القائمة على أساس الجنس وغير ذلك من انتهاكات حقوق اﻹنسان للمرأة؛ |
:: Article 5 condemns all acts of discrimination, which are punishable by law. | UN | :: المادة 5 التي " تدين جميع أعمال التمييز التي تعد أعمالا يُعاقب عليها القانون " ؛ |
2. condemns all acts of terror, in particular those targeting civilians; | UN | 2 - تدين جميع أعمال الإرهاب، لا سيما تلك التي تستهدف المدنيين؛ |
2. condemns all acts of hostagetaking, anywhere in the world; | UN | 2 - تدين جميع الأفعال المتمثلة في أخذ الرهائن، في أي مكان من العالم؛ |
2. condemns all acts of hostage—taking, anywhere in the world; | UN | ٢- تدين كافة أعمال أخذ الرهائن في أي مكان من العالم؛ |
It condemns all acts of violence and attempts at destabilization by extremists of every hue. | UN | ويدين جميع أعمال العنف والمحاولات الرامية الى زعزعة الاستقرار التي يقوم بها المتطرفون من جميع اﻷشكال. |
My delegation condemns all acts of violence that can disrupt Iraq's political and economic transition. | UN | ووفدي يدين كل أعمال العنف التي قد تُعطل عملية الانتقال السياسي والاقتصادي في العراق. |
Pakistan condemns all acts of hostage-taking wherever they occur. | UN | إن باكستان تدين كل أعمال أخذ رهائن أينما تقع. |