Some conditional interpretative declarations could border on reservations or could be considered to affect the object and purpose of the treaty. | UN | ويمكن لبعض الإعلانات التفسيرية المشروطة أن ترقى إلى كونها تحفظات، أو يمكن أن تعتبر مؤثرة على موضوع المعاهدة وغرضها. |
However, doubts were expressed about aligning the regime of conditional interpretative declarations too closely with that of reservations. | UN | بيد أن هناك من شكك أيضاً في هذا الربط المفرط بين نظام الإعلانات التفسيرية المشروطة ونظام التحفظات. |
[2.4.7 [2.4.2, 2.4.9] Formulation and communication of conditional interpretative | UN | [2-4-7 [2-4-2، 2-4-9]] إصدار وإبلاغ الإعلانات التفسيرية المشروطة |
The reconsideration of whether the notion of conditional interpretative declaration should be retained at all was also proposed. | UN | واقتُرح أيضا إعادة النظر فيما إذا كان ينبغي الإبقاء على مفهوم الإعلان التفسيري المشروط على الإطلاق. |
A conditional interpretative declaration must be formulated in writing. | UN | يجب أن يصاغ الإعلان التفسيري المشروط كتابةً. |
A State was free to become a party to a treaty or not and, if it did, it might do so with a conditional interpretative declaration. | UN | فالدولة حرة في أن تصبح طرفا في أي معاهدة أو ألا تصبح كذلك، وإذا فعلت، فقد تفعل ذلك مع إعلان تفسيري مشروط. |
The time element was just as necessary in the case of conditional interpretative declarations. | UN | وعنصر الوقت هذا هام أيضا بنفس الدرجة بالنسبة للإعلانات التفسيرية المشروطة. |
There is no logical reason for advocating one solution for reservations and another for conditional interpretative declarations. | UN | ولا يبدو أن ثمة تعليلا منطقيا يبرر إيجاد حل مخالف للتحفظات، من ناحية أولى، ولا للإعلانات التفسيرية المشروطة. |
For his part, he felt that although in many cases the regime of conditional interpretative declarations could be brought into line with that of reservations, it did not seem possible to completely assimilate the two notions. | UN | وفيما يتــعلق بالمقرر الخــاص، فإنه يرى أن نــظام اﻹعلانات التفسيرية المشروطة وإن كان يماثل، في عــدد كبير من الحالات، نظام التحفظات، فإن من غير الممكن مع ذلك فيما يبدو دمج المفهومين دمجا كاملا. |
Moreover, the concept of conditional interpretative declarations seemed rather vague and his delegation doubted the utility of giving it separate treatment. | UN | كما أن مفهوم الإعلانات التفسيرية المشروطة يبدو غامضا إلى حد ما، ووفد بلده يشك في فائدة بحثه باعتباره مفهوما مستقلا. |
Examples referred to guidelines on conditional interpretative declarations or interpretative declarations. | UN | وذُكرت أمثلة على المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإعلانات التفسيرية المشروطة أو الإعلانات التفسيرية. |
It was not to be implied that conditional interpretative declarations were a distinct legal category. | UN | وينبغي ألا يفترض أن تكون الإعلانات التفسيرية المشروطة فئة قانونية متميزة. |
Lastly, that method could be transposed to the distinction between simple and conditional interpretative declarations. | UN | وأخيرا، يمكن تطبيق هذه الطريقة على التمييز بين الإعلانات التفسيرية البسيطة والإعلانات التفسيرية المشروطة. |
That time element was just as necessary in the case of conditional interpretative declarations. | UN | وهذا العنصر الزمني ضروري أيضا في حالة التحفظات التفسيرية المشروطة. |
conditional interpretative declarations were surely, to all intents and purposes, reservations, from the legal point of view. | UN | وأضاف أن الإعلانات التفسيرية المشروطة هي على وجه التأكيد ومن الناحية العملية تحفظات من وجهة النظر القانونية. |
Formal confirmation of a conditional interpretative declaration must also be made in writing. | UN | ويجب أن يتم التأكيد الرسمي للإعلان التفسيري المشروط كتابةً أيضاً. |
The withdrawal of a conditional interpretative declaration is governed by the rules applying to the withdrawal of reservations. | UN | سحب الإعلان التفسيري المشروط تحكمه القواعد المنطبقة على سحب التحفظات. |
It is that element of conditionality that brings a conditional interpretative declaration closer to being a reservation. | UN | وهذا العنصر الأخير، وهو المشروطية، هو الذي يقرب الإعلان التفسيري المشروط من التحفظ. |
This would seem to establish a contrario that it could have been a conditional interpretative declaration and not a reservation in the strict sense of the term. | UN | ويبدو أن هذا يثبت، بمفهوم المخالفة، أن الأمر كان يمكن أن يتعلق بإعلان تفسيري مشروط وليس بتحفظ بالمعنى الصحيح للكلمة. |
For example, its categorical wording leaves little doubt that the interpretative declaration made by Israel upon signing the International Convention Against the Taking of Hostages of 17 December 1979 should be considered a conditional interpretative declaration: | UN | مثال ذلك أن الإعلان التفسيري الصادر عن إسرائيل عند توقيع الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن المؤرخة 17 كانون الأول/ديسمبر 1979، يعد بالنظر إلى صيغته القاطعة، إعلاناً تفسيرياً مشروطاً: |
An official endorsement in the Guide to Practice of the use of conditional interpretative declarations could encourage the use of " disguised " reservations formulated as conditional interpretative declarations. | UN | وذكر أن تأييد دليل الممارسة رسميا لاستخدام الإعلانات التفسيرية المشروطة يمكن أن يشجع على استخدام التحفظات " المقنعة " التي تصاغ على صورة إعلانات تفسيرية مشروطة. |
For example, its categorical wording leaves little doubt that the interpretative declaration made by Israel upon signing the International Convention Against the Taking of Hostages of 17 December 1979 should be considered a conditional interpretative declaration: | UN | مثال ذلك أن اﻹعلان التفسيري الصادر عن اسرائيل عند توقيع الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن المؤرخة ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، يعد، بالنظر الى صيغته القاطعة إعلانا تفسيريا مشروطا: |
21. [One of our] substantive concern[s] relates to the treatment of interpretative declarations, and in particular conditional interpretative declarations. | UN | 21 - ويتعلق أحد شواغلنا الموضوعية بطريقة التعامل مع الإعلانات التفسيرية، وخاصة الإعلانات التفسيرية الشرطية. |
An arbitral tribunal or a court of law could eventually decide whether a unilateral statement amounted to a conditional interpretative declaration and a reservation, or remained merely an interpretative declaration. | UN | وقال إن من الممكن أن تقوم هيئة تحكيم أو محكمة في المستقبل بالبت فيما إذا كان الإعلان الانفرادي يمثل إعلانا تفسيريا شرطيا وتحفظا أو أنه يظل مجرد إعلان تفسيري. |