"conference of the parties" - Traduction Anglais en Arabe

    • مؤتمر الأطراف
        
    • لمؤتمر الأطراف
        
    • مؤتمر الدول الأطراف
        
    • للأطراف
        
    • مؤتمر أطراف
        
    • لمؤتمر الدول الأطراف
        
    • ومؤتمر الأطراف
        
    • مؤتمرات الأطراف
        
    • لمؤتمرات الأطراف
        
    • في أفريقيا مؤتمر اﻷطراف
        
    • قائلا إن مؤتمر اﻷطراف
        
    • لمؤتمر اﻷطراف الذي
        
    • مؤتمر الأطرف
        
    • للمؤتمر من
        
    • الرابعة لمؤتمر اﻷطراف
        
    Taking into consideration the relevant decisions taken by the Conference of the Parties at its eleventh session, UN وإذ يأخذ في الاعتبار المقررات ذات الصلة التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة،
    The Conference of the Parties may wish to take note of the information provided and to consider the action proposed therein. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة وأن ينظر في الإجراء المقترح الوارد في هذه الوثيقة.
    The Conference of the Parties may wish to take note of the information provided and to consider the action proposed therein. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة وأن ينظر في الإجراء المقترح الوارد في هذه الوثيقة.
    Conference of the Parties considers effectiveness evaluation report on selected elements UN ينظر مؤتمر الأطراف في تقرير تقييم الفعالية بشأن عناصر مختارة
    The Convention Adaptation Fund shall be operationalized no later than the sixteenth session of the Conference of the Parties. UN ويبدأ تشغيل صندوق التكيف الخاص بالاتفاقية في موعد لا يتجاوز موعد انعقاد الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Conference of the Parties considers second global monitoring plan report UN ينظر مؤتمر الأطراف في التقرير الثاني لخطة الرصد العالمية
    The Secretariat was also requested to report regularly to the Open-ended Working Group and the Conference of the Parties on progress. UN وطلب إلى الأمانة أيضاً أن تقدم تقارير دورية إلى الفريق العامل المفتوح العضوية وإلى مؤتمر الأطراف بشأن التقدم المحرز.
    The Secretariat was also requested to report regularly to the Open-ended Working Group and the Conference of the Parties on progress. UN وطُلب إلى الأمانة أيضاً أن تقدم تقارير دورية إلى الفريق العامل المفتوح العضوية وإلى مؤتمر الأطراف بشأن التقدم المحرز.
    Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its working groups UN مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية والأفرقة العاملة التابعة له
    Report of the Conference of the Parties on its thirteenth session, UN تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته الثالثة عشرة، المعقودة في بالي
    Documents before the Conference of the Parties at its fourteenth session UN الوثائق التي ستُعرض على مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة
    The Committee approved the draft decision for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties. UN وقد وافقت اللجنة على مشروع المقرر وزكته للنظر فيه وربما اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف.
    Any other use than foreseen in these principles requires a decision by the Conference of the Parties. UN ويتطلب أي استخدام آخر غير الاستخدامات المتوخاة في هذه المبادئ قرارا من جانب مؤتمر الأطراف.
    The Conference of the Parties may also wish to approve the draft decision guidance document forwarded by the Chemical Review Committee UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف أيضاً في أن يوافق على مشروع وثيقة توجيه القرار التي أحالتها لجنة استعراض المواد الكيميائية.
    For each chemical included in the PIC procedure a decision guidance document has been approved by the Conference of the Parties. UN وافق مؤتمر الأطراف على وثيقة توجيه قرارات بالنسبة لأي مادة كيميائية تدرج في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم.
    Matters for consideration or action by the Conference of the Parties: synergies UN قضايا لينظر فيها مؤتمر الأطراف أو يتخذ إجراءات بشأنها: أوجه التآزر
    Matters for consideration or action by the Conference of the Parties: non-compliance UN قضايا لينظر فيها مؤتمر الأطراف أو يتخذ إجراءات بشأنها: عدم الامتثال
    Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its working groups UN مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية والأفرقة العاملة التابعة له
    Report to the Conference of the Parties at its fourteenth session on progress made. Draft conclusions proposed by the Chair UN التقرير الذي سيقدَّم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة عن التقدم المحرَز. مشروع استنتاجات مقترح من الرئيس
    Finalized 90 days prior to the first meeting of a Conference of the Parties to be held in 2011 UN يوضع في صيغته النهائية قبل 90 يوماً من الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف الذي سيعقد في عام 2011
    The information would also include options for how the Conference of the Parties could manage such transitional arrangements. UN وستشمل المعلومات أيضاً خيارات للكيفية التي يمكن من خلالها لمؤتمر الأطراف أن يدير هذه الترتيبات المؤقتة.
    (iv) Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons in 2015: UN ' 4` مؤتمر الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2015:
    The Conference of the Parties held pursuant to the Framework Convention can also be genuine world summits. UN ووفقا للاتفاقية الإطارية، عقدت مؤتمرات للأطراف فيها، وهي لقاءات قد تكون بمثابة مؤتمرات قمة حقيقية.
    Each Conference of the Parties will first consider and possibly adopt the draft decisions forwarded to it by the open-ended joint working group. UN ويقوم كل مؤتمر أطراف أولاً بالنظر وربما باعتماد مشاريع المقررات المحالة إليه من الفريق العامل المشترك المفتوح العضوية.
    At the sixteenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change in Cancún last year we made some progress on climate change and we must build on that. UN وفي الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المعنية بتغير المناخ، المعقود في كانكون في العام الماضي، أحرزنا بعض التقدم بشأن تغير المناخ وعلينا أن نبني على ما تحقق.
    Issues of compliance were to be discussed by the Conference of the Parties. UN ومؤتمر الأطراف هو الذي يناقش مسائل الامتثال.
    By each Conference of the Parties in 2011 UN من جانب كل من مؤتمرات الأطراف في عام 2011
    Preparation and delivery of the Conference of the Parties and subsidiary bodies UN التحضير لمؤتمرات الأطراف وهيئاتها الفرعية وتنظيم تلك المؤتمرات
    Conference of the Parties UN في أفريقيا مؤتمر اﻷطراف
    69. The Conference of the Parties had decided that a Protocol on Biosafety would be adopted at the special session of the Conference in 1999. UN ٦٩ - وأردف قائلا إن مؤتمر اﻷطراف قرر اعتماد بروتوكول بشأن السلامة البيولوجية في الدورة الخاصة للمؤتمر في عام ١٩٩٩.
    “Noting with appreciation the generous offer of the Government of Kenya to host the fifth meeting of the Conference of the Parties, which will be held at Nairobi from 15 to 26 May 2000, UN " وإذ تحيط علما مع التقدير بالعرض السخي الذي تقدمت به حكومة كينيا لاستضافة الاجتماع الخامس لمؤتمر اﻷطراف الذي سيعقد في نيروبي، في الفترة من ٥١ إلى ٦٢ أيار/ مايو ٠٠٠٢،
    The Conference of the Parties, by its decision VI/12, established a mechanism for promoting the implementation of and compliance with the obligations set out under the Basel Convention. UN 36 - أنشأ مؤتمر الأطرف بمقرره 6/12، آلية لتشجيع التنفيذ والامتثال للالتزامات التي ترتبها اتفاقية بازل.
    NPT/CONF.1995/19 Letter dated 17 April 1995 from the Alternate Head of the Indonesian Delegation addressed to the Secretary-General of the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN NPT/CONF.1995/19 رسالة مؤرخة ١٧ نيسان/أبريل ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام للمؤتمر من الرئيس المناوب للوفد اﻹندونيسي
    4. The fourth session of the Conference of the Parties will be held in Buenos Aires from 2 to 13 November 1998. UN ٤ - ستعقد الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف في بوينس أيرس في الفترة من ٢ إلى ١٣ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٨.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus