"conferences of the parties to" - Traduction Anglais en Arabe

    • مؤتمرات الأطراف في
        
    • لمؤتمرات الأطراف في
        
    • مؤتمرا الأطراف في
        
    • ومؤتمرات الأطراف في
        
    • لمؤتمري الأطراف في
        
    • مؤتمرات اﻷطراف
        
    • مؤتمرات الدول اﻷطراف في
        
    • مؤتمري الأطراف في
        
    • مؤتمريْ الأطراف في
        
    • مؤتمرات أطراف
        
    • مؤتمرات الأطراف على
        
    Review conferences of the parties to the Treaty on the Non-Proliferation UN مؤتمرات الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة
    They receive their mandate through their governing bodies or the conferences of the parties to specific conventions. UN وتحصل هذه الجهات على ولاياتها عن طريق أجهزتها الرئيسية أو مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات محددة.
    conferences of the parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    Report of the simultaneous extraordinary meetings of the conferences of the parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN تقرير الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    conferences of the parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    He noted, however, that the conferences of the parties to the three conventions needed to be genuinely empowered, lest their promises remain unfulfilled. UN بيد أنه أشار إلى أنه يتعين تمكين مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات الثلاث بشكل حقيقي لكيلا تظل الآمال المعلقة عليها غير مستوفاة.
    The Ad hoc Joint Working Group recommends the following for adoption by the conferences of the parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions: UN يوصي الفريق العامل المشترك مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم بأن تعتمد التوصيات التالية:
    Review conferences of the parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN مؤتمرات الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة
    conferences of the parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    conferences of the parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    conferences of the parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    conferences of the parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    conferences of the parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    conferences of the parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions Simultaneous extraordinary meetings UN مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة
    conferences of the parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    conferences of the parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    Scenario note for the simultaneous extraordinary meetings of the conferences of the parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN مذكرة تصور للاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    Welcoming the first joint meeting of the ordinary conferences of the parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, held in Geneva in 2013, UN وإذ ترحب بالاجتماع المشترك لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل، وروتردام واستكهولم المعقود في جنيف في عام 2013،
    Adopts the present decision, in substance identical to the decision adopted by the conferences of the parties to the Stockholm and Rotterdam conventions, UN يعتمد المقرر الحالي، الذي يتطابق في مضمونه مع المقرر الذي اعتمده مؤتمرا الأطراف في اتفاقية استكهولم واتفاقية روتردام،
    Policy exchanges will be promoted and supported between the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum and the conferences of the parties to major multilateral environmental agreements, including the regional seas conventions and action plans. UN 68 - سيتم النهوض بتبادل السياسات ودعمه فيما بين مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي ومؤتمرات الأطراف في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الرئيسية، بما في ذلك اتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها.
    Organize an extraordinary meeting of the Conference of the Parties, to be held simultaneously with extraordinary meetings of the conferences of the parties to the Rotterdam and Stockholm conventions. UN تنظيم الاجتماع الاستثنائي لمؤتمر الأطراف، الذي سيعقد متزامناً مع الاجتماعين الاستثنائين لمؤتمري الأطراف في اتفاقيتي روتردام واستكهولم.
    In that regard, the United Nations Environment Programme (UNEP) is called upon to undertake such tasks in accordance with the relevant decisions of its Governing Council and in full cooperation with the conferences of the parties to and governing bodies of relevant conventions. UN وفي هذا الصدد، طلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، أن يضطلع بتلك المهام وفقا للقرارات ذات الصلة التي يتخذها مجلس إدارته، وبالتعاون الكامل مع مؤتمرات اﻷطراف في الاتفاقيات ومجالس إداراتها ذات الصلة.
    It had ratified both the Convention on Biological Diversity and the United Nations Framework Convention on Climate Change, and its experts were active in the conferences of the parties to those conventions. UN وقد صدقت على كل من اتفاقية التنوع البيولوجي، واتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ، وينشط خبراؤها في مؤتمرات الدول اﻷطراف في تينك الاتفاقيتين.
    62/24 Follow-up to nuclear disarmament obligations agreed to at the 1995 and 2000 Review conferences of the parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN متابعة الالتزامات في مجال نزع السلاح النووي المتفق عليها في مؤتمري الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عامي 1995 و2000
    A/C.1/62/L.8 -- Draft resolution entitled " Follow-up to nuclear disarmament obligations agreed to at the 1995 and 2000 Review conferences of the parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons " UN A/C.1/62/L.8 - مشروع قرار معنون " متابعة الالتزامات في مجال نزع السلاح النووي المتفق عليها في مؤتمريْ الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة لعامي 1995 و 2000 "
    Its mandate was to prepare joint recommendations on enhanced cooperation and coordination among the three conventions for submission to the conferences of the parties to all three conventions. UN وكانت ولاية الفريق العامل هي إعداد توصيات مشتركة بشأن تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين الاتفاقيات الثلاث لتقديمها إلى مؤتمرات أطراف الاتفاقيات الثلاث جميعاً.
    The General Assembly encouraged the conferences of the parties to promote the streamlining of national reporting. UN وحضت الجمعية العامة مؤتمرات الأطراف على تشجيع تبسيط عملية تقديم التقارير الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus