"confessing" - Dictionnaire anglais arabe

    "confessing" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعترف
        
    • يعترف
        
    • الاعتراف
        
    • الإعتراف
        
    • أعترف
        
    • إعتراف
        
    • اعتراف
        
    • تعترفين
        
    • نعترف
        
    • الأعتراف
        
    • بالإعتراف
        
    • بالاعتراف
        
    • إعترافه
        
    • أعترفت
        
    • النزاعِ
        
    Yeah, and all the jury's going to remember is a little girl in a bloody shirt confessing to murder. Open Subtitles أجل وكل المحلفين سيتذكرون فتاة صغيرة بقمص دامي تعترف بجريمة هذا شك منطقي على طبق من فضة
    Or, you could just make it stop by confessing to what I already know, and sign the paper. Open Subtitles ام يمكنك ان تعترف بشيء انا بالفعل اعرفه وتوقع على الورقه
    He even left a suicide note confessing to the murder. Open Subtitles وحتّى أنّه تركَ رسالة إنتحار يعترف فيها بجريمة القتل
    During the course of the investigation, both men were psychologically and physically coerced into confessing guilt on all of the charges. UN وفي أثناء التحقيق، أرغم الرجلان نفسياً وبدنياً على الاعتراف بارتكابهما جميع الجرائم المتهمين بارتكابها.
    I just can't imagine confessing to a murder I didn't commit. Open Subtitles أنا فقط لا يُمكنني أن أتخيل الإعتراف بجريمة لم أقم بها
    Now that you're confessing, I have to admit that my anger, my contempt for you is subsiding. Open Subtitles ‫بما أنك تعترف الآن، عليّ أن أعترف ‫أن غضبي وازدرائي تجاهك يتقلصان
    Once you tell the cops your story, they're gonna ask you why you're just now confessing after months of silence. Open Subtitles بمجرد أن تخبر الشرطة بقصتك سيسألونك لماذا تعترف الآن بعد شهور من الصمت
    The man they trusted the most with their money, a NASDAQ chairman 18 years ago, is now confessing to authorities he cheated them of billions of dollars. Open Subtitles الرجل الذي يأتمنه الكثير على أموالهم وهو رئيس ناسداك قبل 18 عاما تعترف الآن السلطات
    A video recording of Mr. Abu Adas confessing to the assassination of former Lebanese Prime Minister Rafiq Hariri was broadcast by the Al-Jazeera network. UN وبثّت شبكة الجزيرة شريطاً مسجلاً للسيد أبو عدس يعترف فيه باغتيال رئيس الوزراء اللبناني السابق رفيق الحريري.
    Yeah, he was still confessing three hours after we got to Bellevue. Open Subtitles نعم.. هو لايزال يعترف بعد ثلاث ساعات وصلنا إلى بلفيو.
    Obeisance to God means confessing to monotheism, obeying His commands, and being free from ungodly worship. UN إن إجلال الله يعني الاعتراف بوحدانيته وإطاعة أوامره، والابتعاد عن ارتكاب المعاصي.
    CERD was further concerned that they are placed in detention and coerced into confessing to minor crimes. UN وساور لجنة القضاء على التمييز العنصري قلق أيضاً بشأن وضع أفراد الروما رهن الاحتجاز وإجبارهم على الاعتراف بجرائم بسيطة.
    I never realised confessing would be so enjoyable. Open Subtitles لم أظن أبدا أن الإعتراف سيكون ممتع للغاية
    Not that that matters. Apparently he can't stop confessing. Open Subtitles ليس بهذه الدرجة تقريبًا هو لا يستطيع التوقف عن الإعتراف
    And I'm not confessing... either... absolving my sins so that I can see my maker. Open Subtitles ولن أعترف. كذلك. العفو عن خطاياي، لـأتمكن من رؤية خالقي.
    He even intimated that maybe I was confessing to something. Open Subtitles وقد ألمح إلى أنني ربما كنت أقصد أن أعترف له بذنبٍ ما
    - The way I see it, it's a violent drunk, wearing a dead guy's shoes, who's all but confessing. Open Subtitles الطريقَة التي أراها، أنه سكران عنيف، يرتدي حذاء رجُل ميّت، ولكن بدون إعتراف.
    Therefore marriage to a non-citizen or the change of the husband without confessing change of citizenship by the woman affects her nationality. UN لذلك فإن الزواج بغير مواطن أو تغيير الزوج بغير اعتراف المرأة بتغيير المواطنية يؤثر على جنسيتها.
    Why are you confessing to a crime you didn't commit? Open Subtitles لماذا تعترفين بجريمة لم ترتكبيها؟
    If this situation continues for another couple of weeks, it is as if we are confessing to the world outside the Conference on Disarmament that we cannot function by our service despite many important issues on the table. UN وإذا استمر هذا الوضع أسبوعين آخرين، فكأننا نعترف للعالم خارج مؤتمر نزع السلاح بأننا لا نستطيع أن نؤدي مهمتنا رغم المسائل العديدة المهمة المطروحة.
    If he ends up not confessing, are you going to release him? Open Subtitles إذا إنتهى به المطاف بعدم الأعتراف ، هل ستطلق سراحه؟
    You can disco a bad guy into confessing. Open Subtitles يُمكنكِ إقناع شخص سيء بالإعتراف عن طريق فعل ذلك
    Even Song Yi, whom I thought would never say yes seemed to be a bit shaken after I kept confessing to her. Open Subtitles يبدو بأنها تتذبذب الان لأنني أستمر بالاعتراف بمشاعرى لها
    Bullpoop. You want to know if he remembers confessing his love. Open Subtitles هراء،تريدين أن تعلمي إذا كان يتذكر إعترافه بحبه لك
    Police soon had a woman in custody confessing to the crimes. Open Subtitles قبضت الشرطة على امرأة فالنهاية والتي أعترفت بالذنب
    And with Discord confessing to getting us started on all this, they took it easy on us... Open Subtitles وبإعتِراف النزاعِ للحُصُول علانا بَدأنَا على كُلّ هذا، أَخذوا الأمور بسهولة علينا...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus