"configure" - Dictionnaire anglais arabe
"configure" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
| By function configure and deploy major functional groups sequentially | UN | تشكيل ونشر المجموعات الوظيفية الرئيسية واحدة تلو الأخرى |
| configure information system for request management and appeals system | UN | تكييف نظام المعلومات ليلائم نظام إدارة الطلبات والطعون |
| Can I configure to reach home that is still Mr. Peabody. | Open Subtitles | سوف اضبطها للعودة الى المنزل حيث لا يزال السيد بيبودي |
| Infrastructure setup :: configure systems and perform infrastructure testing | UN | :: تشكيل النظم وإجراء اختبار الهيكل الأساسي |
| A system administration manual is an operational document on how to effectively configure and administer an application. | UN | ويعد دليل إدارة أي نظام وثيقة تشغيلية عن كيفية تصميم وإدارة تطبيق ما بفعالية. |
| configure and deploy only those modules related to IPSAS first, then the rest | UN | لا تشكل ولا تنشر إلا الوحدات المتعلقة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام أولا، ثم تنشر بقية الوحدات بعد ذلك |
| (i) $933,700 for professional services to properly design, configure, install and support the hardware and software components; | UN | ' 1` 700 933 دولار لتغطية الخدمات الفنية اللازمة لتصميم مكونات الأجهزة والبرامج الحاسوبية وتهيئتها وتركيبها ودعمها؛ |
| Lessons learned from experience show that the best way to configure such links is before mining contracts are signed. | UN | وتبين الدروس المستفادة من التجربة أن أفضل طريقة لتشكيل مثل هذه الروابط تكون قبل التوقيع على عقود التعدين. |
| 75. In August 2000, UNHCR invited eight suppliers to bid on a contract to modify, configure and implement the software. | UN | 75 - في آب/أغسطس 2000، دعت المفوضية ثمانية موردين إلى تقديم عطاء بشأن عقد لتعديل وتشكيل وتنفيذ البرمجيات. |
| He/she will execute network-cabling tasks, install and configure network devices and assist the network administrator in updating network diagrams and documentation. | UN | وينفذ مهام تركيب كبلات الربط الشبكي وتركيب وتصميم برمجيات أجهزة الشبكات ومساعدة مدير الشبكة في تحديث تصميمات الشبكة وتوثيقها. |
| Missions in trouble can rapidly configure unplanned communications sessions with other agencies' communications assets. | UN | فيمكن للبعثات التي تتعرض لمتاعب أن تجري اتصالات سريعة غير مخطط لها مع مرافق الاتصالات التابعة لوكالات أخرى. |
| The travel agency will configure the tool to meet the United Nations Secretariat requirements. | UN | وستضع وكالة السفر تشكيل الأداة بحيث تلبي احتياجات الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
| These stars configure a certain energy field that impact the quality and success of your life. | Open Subtitles | هذه النجوم تشكل مجال طاقة يؤثر على الجودة و النجاح في حياتك |
| And not to mention, configure the ancient Bialyian incantations to work in concert with my magic. | Open Subtitles | و ناهياً عن ذلك , تكوين اللغة البيوليانية القديمة لتعمل بتناسق مع سحرى |
| I need your laptop so I can configure the software. | Open Subtitles | أحتاج إلى حاسوبك المحمول لأضبط البرمجيات |
| And once I get them I start the installing and configure them. | Open Subtitles | و حالما تصلّني سأبدأ بتنصيبها و العمل على تهيئتها |
| We'll configure the module to hold him, and get Bobbi, Elena, and Hunter to medical. | Open Subtitles | سنعدل الحاوية لتحتويه وأنت خذ إيلينا وبوبي وهانتر للعلاج |
| We can configure the privilege settings to lock these users into a tightly controlled area. | Open Subtitles | يمكننا ان نعدّل في اعدادات الخصوصية للقفل على اولئك المستخدمين في منطقة نتحكّم فيها جيّداً |
| I was able to configure the Kremlin's CCTV feed to run through our facial rec software. | Open Subtitles | لقد تمكنت من الدخول لكاميرات الكرملين لتشغيل البرنامج التعرف على الوجه |
| Confirm transfer to manual control. configure! Fire! | Open Subtitles | اكد الانتقال للتحكم اليدوي اطلقوا النار ماذا هناك ؟ |