"configure" - English Arabic dictionary

    "configure" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    By function configure and deploy major functional groups sequentially UN تشكيل ونشر المجموعات الوظيفية الرئيسية واحدة تلو الأخرى
    configure information system for request management and appeals system UN تكييف نظام المعلومات ليلائم نظام إدارة الطلبات والطعون
    Can I configure to reach home that is still Mr. Peabody. Open Subtitles سوف اضبطها للعودة الى المنزل حيث لا يزال السيد بيبودي
    Infrastructure setup :: configure systems and perform infrastructure testing UN :: تشكيل النظم وإجراء اختبار الهيكل الأساسي
    A system administration manual is an operational document on how to effectively configure and administer an application. UN ويعد دليل إدارة أي نظام وثيقة تشغيلية عن كيفية تصميم وإدارة تطبيق ما بفعالية.
    configure and deploy only those modules related to IPSAS first, then the rest UN لا تشكل ولا تنشر إلا الوحدات المتعلقة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام أولا، ثم تنشر بقية الوحدات بعد ذلك
    (i) $933,700 for professional services to properly design, configure, install and support the hardware and software components; UN ' 1` 700 933 دولار لتغطية الخدمات الفنية اللازمة لتصميم مكونات الأجهزة والبرامج الحاسوبية وتهيئتها وتركيبها ودعمها؛
    Lessons learned from experience show that the best way to configure such links is before mining contracts are signed. UN وتبين الدروس المستفادة من التجربة أن أفضل طريقة لتشكيل مثل هذه الروابط تكون قبل التوقيع على عقود التعدين.
    75. In August 2000, UNHCR invited eight suppliers to bid on a contract to modify, configure and implement the software. UN 75 - في آب/أغسطس 2000، دعت المفوضية ثمانية موردين إلى تقديم عطاء بشأن عقد لتعديل وتشكيل وتنفيذ البرمجيات.
    He/she will execute network-cabling tasks, install and configure network devices and assist the network administrator in updating network diagrams and documentation. UN وينفذ مهام تركيب كبلات الربط الشبكي وتركيب وتصميم برمجيات أجهزة الشبكات ومساعدة مدير الشبكة في تحديث تصميمات الشبكة وتوثيقها.
    Missions in trouble can rapidly configure unplanned communications sessions with other agencies' communications assets. UN فيمكن للبعثات التي تتعرض لمتاعب أن تجري اتصالات سريعة غير مخطط لها مع مرافق الاتصالات التابعة لوكالات أخرى.
    The travel agency will configure the tool to meet the United Nations Secretariat requirements. UN وستضع وكالة السفر تشكيل الأداة بحيث تلبي احتياجات الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    These stars configure a certain energy field that impact the quality and success of your life. Open Subtitles هذه النجوم تشكل مجال طاقة يؤثر على الجودة و النجاح في حياتك
    And not to mention, configure the ancient Bialyian incantations to work in concert with my magic. Open Subtitles و ناهياً عن ذلك , تكوين اللغة البيوليانية القديمة لتعمل بتناسق مع سحرى
    I need your laptop so I can configure the software. Open Subtitles أحتاج إلى حاسوبك المحمول لأضبط البرمجيات
    And once I get them I start the installing and configure them. Open Subtitles و حالما تصلّني سأبدأ بتنصيبها و العمل على تهيئتها
    We'll configure the module to hold him, and get Bobbi, Elena, and Hunter to medical. Open Subtitles سنعدل الحاوية لتحتويه وأنت خذ إيلينا وبوبي وهانتر للعلاج
    We can configure the privilege settings to lock these users into a tightly controlled area. Open Subtitles يمكننا ان نعدّل في اعدادات الخصوصية للقفل على اولئك المستخدمين في منطقة نتحكّم فيها جيّداً
    I was able to configure the Kremlin's CCTV feed to run through our facial rec software. Open Subtitles لقد تمكنت من الدخول لكاميرات الكرملين لتشغيل البرنامج التعرف على الوجه
    Confirm transfer to manual control. configure! Fire! Open Subtitles اكد الانتقال للتحكم اليدوي اطلقوا النار ماذا هناك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more