Speaking of excitement, Congratulations on your new restaurant, Elena. | Open Subtitles | الحديث عن المشاعر، تهانينا على الجديد مطعم، إيلينا. |
On behalf of my delegation, as well as my own behalf, I wish to extend to you our warmest Congratulations on your assumption of the chairmanship of this important Committee. | UN | فبالنيابة عن وفدي وباﻷصالة عن نفسي أود أن أعرب لكم عن أحر تهانينا على توليكم رئاسة هذه اللجنة الهامة. |
By the way, Congratulations on your promotion. | Open Subtitles | بالمناسبة، تهانينا على الترويج الخاص بك. |
So, I know you're up against my dad, but Congratulations on your nomination. | Open Subtitles | اذن , انا اعلم انك تواجه والدي لكن مبروك على ترشيحك |
[Lisa] Congratulations on your boobs, by the way. They are amazing. | Open Subtitles | تهاني على ثدييك بالمناسبة، إنهما رائعان. |
Congratulations on your... problem solving skills. | Open Subtitles | ...مبارك على مهارات حل المشاكل لديك شكرًا للرب أنني لم أرث ...ثقة أمي الزائدة |
Congratulations on your selection to the Posterity Project. | Open Subtitles | تهانينا على اختيارك لمشروع الأجيال التالية. |
By the way, Congratulations on your marriage into the House of Saul. | Open Subtitles | بالمناسبة.. تهانينا على زواجكَ من بيت شاؤول |
Congratulations on your son's baptism. Hell, I'm getting tired of this. | Open Subtitles | تهانينا على تعميد ابنك اللعنة لقد تعبت من هذا |
Congratulations on your promotion,Anthony, fleeting as it may be. | Open Subtitles | تهانينا على تعزيز الخاص بك أنتوني , عابرة لأنه قد يكون |
Congratulations on your victory. What will you demand as a settlement? | Open Subtitles | تهانينا على انتصارك، ما الذي ستطلب به كتعويض؟ |
Congratulations on your new vehicle, Deputy Lupo. | Open Subtitles | تهانينا على سيارتك الجديدة أيتها النائبة لوبو |
Congratulations on your new career, Watson. | Open Subtitles | مبروك على حياتك المهنية الجديدة، واتسون. |
Congratulations on your purchase of the Spartan Police digital training course, guaranteed to turn you into a lean, mean | Open Subtitles | مبروك على شرائك الشرطه الاسبارطيه الدوره التدريبيه الرقميه ترجمه عبادي |
Congratulations on your 1st year anniversary. | Open Subtitles | مبروك على الذكرى السنوية الأولى. |
Thank you for doing this, Mr. Florrick, and, uh, Congratulations on your traction against Glenn Childs-- it must feel good. | Open Subtitles | شكرا لقيامك بهذا ، يا سيد فلوريك وأه .. تهاني على ترشحك |
Now Congratulations on your victory, and get out. | Open Subtitles | الآن تهاني على انتصارك وأخرج الآن.. |
Congratulations on your book. It was terrific. | Open Subtitles | مبارك على كتابك، لقد كان مذهلاً |
Oh, by the way, Congratulations on your appointment as first footman. | Open Subtitles | أوه، وبالمناسبة، تهانيّ على تعييّنك كخادمٍ أول |
Allow me to express to you, Sir, on behalf of my group, sincere Congratulations on your election to the chairmanship of this Committee. | UN | وأود أن أعرب لكم، سيدي، بالنيابة عن مجموعتي عن خالص التهاني على انتخابكم لرئاسة هذه اللجنة. |
Congratulations on your big promotion, Trot. | Open Subtitles | تهانينا لك على ترقيتك الكبيرة تروت |
Mr. Hasan (Iraq)(interpretation from Arabic): I take pleasure, at the outset, in conveying to you, Mr. Chairman, my most sincere Congratulations on your election to preside over the First Committee at this historic session. | UN | السيد حسن )العراق(: يسرني أن أتقدم اليكم بخالص التهنئة على انتخابكم لترؤس أعمال لجنتنا في هذه الدورة التاريخية. |
Congratulations on your new job. | Open Subtitles | مبارك لك على وظيفتك الجديدة |
Congratulations on your fancy expansion, Doctor. | Open Subtitles | . هنيئاً لك على توهمك بالتوّسع أيّها الطبيب |
Mr. Al-Ashtal (Yemen) (spoke in Arabic): Permit me, at the outset, to extend to you, Mr. President, my Congratulations on your election to the presidency of the fifty-fifth session of the General Assembly. | UN | السيد الأشطل (اليمن) (تكلم بالعربية): اسمحوا لي، في البدء، أن أتوجه إليكم بالتهانئ على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين. |
Mr. Keita (Mali) (spoke in French): Since this is the first time I am taking the floor, on behalf of my delegation I would like to extend my Congratulations on your election as Chairman of the First Committee. | UN | السيد كيتا (مالي) (تكلم بالفرنسية): نظرا لأن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة، أود أن أعرب باسم وفد بلادي عن تهانينا لكم بمناسبة انتخابكم رئيسا للجنة الأولى. |