"congratulations on your" - Translation from English to Arabic

    • تهانينا على
        
    • مبروك على
        
    • تهاني على
        
    • مبارك على
        
    • تهانيّ على
        
    • التهاني على
        
    • تهانينا لك على
        
    • التهنئة على انتخابكم
        
    • مبارك لك
        
    • هنيئاً لك على
        
    • بالتهانئ على انتخابكم
        
    • تهانينا لكم بمناسبة
        
    Speaking of excitement, Congratulations on your new restaurant, Elena. Open Subtitles الحديث عن المشاعر، تهانينا على الجديد مطعم، إيلينا.
    On behalf of my delegation, as well as my own behalf, I wish to extend to you our warmest Congratulations on your assumption of the chairmanship of this important Committee. UN فبالنيابة عن وفدي وباﻷصالة عن نفسي أود أن أعرب لكم عن أحر تهانينا على توليكم رئاسة هذه اللجنة الهامة.
    By the way, Congratulations on your promotion. Open Subtitles بالمناسبة، تهانينا على الترويج الخاص بك.
    So, I know you're up against my dad, but Congratulations on your nomination. Open Subtitles اذن , انا اعلم انك تواجه والدي لكن مبروك على ترشيحك
    [Lisa] Congratulations on your boobs, by the way. They are amazing. Open Subtitles تهاني على ثدييك بالمناسبة، إنهما رائعان.
    Congratulations on your... problem solving skills. Open Subtitles ...مبارك على مهارات حل المشاكل لديك شكرًا للرب أنني لم أرث ...ثقة أمي الزائدة
    Congratulations on your selection to the Posterity Project. Open Subtitles تهانينا على اختيارك لمشروع الأجيال التالية.
    By the way, Congratulations on your marriage into the House of Saul. Open Subtitles بالمناسبة.. تهانينا على زواجكَ من بيت شاؤول
    Congratulations on your son's baptism. Hell, I'm getting tired of this. Open Subtitles تهانينا على تعميد ابنك اللعنة لقد تعبت من هذا
    Congratulations on your promotion,Anthony, fleeting as it may be. Open Subtitles تهانينا على تعزيز الخاص بك أنتوني , عابرة لأنه قد يكون
    Congratulations on your victory. What will you demand as a settlement? Open Subtitles تهانينا على انتصارك، ما الذي ستطلب به كتعويض؟
    Congratulations on your new vehicle, Deputy Lupo. Open Subtitles تهانينا على سيارتك الجديدة أيتها النائبة لوبو
    Congratulations on your new career, Watson. Open Subtitles مبروك على حياتك المهنية الجديدة، واتسون.
    Congratulations on your purchase of the Spartan Police digital training course, guaranteed to turn you into a lean, mean Open Subtitles مبروك على شرائك الشرطه الاسبارطيه الدوره التدريبيه الرقميه ترجمه عبادي
    Congratulations on your 1st year anniversary. Open Subtitles مبروك على الذكرى السنوية الأولى.
    Thank you for doing this, Mr. Florrick, and, uh, Congratulations on your traction against Glenn Childs-- it must feel good. Open Subtitles شكرا لقيامك بهذا ، يا سيد فلوريك وأه .. تهاني على ترشحك
    Now Congratulations on your victory, and get out. Open Subtitles الآن تهاني على انتصارك وأخرج الآن..
    Congratulations on your book. It was terrific. Open Subtitles مبارك على كتابك، لقد كان مذهلاً
    Oh, by the way, Congratulations on your appointment as first footman. Open Subtitles أوه، وبالمناسبة، تهانيّ على تعييّنك كخادمٍ أول
    Allow me to express to you, Sir, on behalf of my group, sincere Congratulations on your election to the chairmanship of this Committee. UN وأود أن أعرب لكم، سيدي، بالنيابة عن مجموعتي عن خالص التهاني على انتخابكم لرئاسة هذه اللجنة.
    Congratulations on your big promotion, Trot. Open Subtitles تهانينا لك على ترقيتك الكبيرة تروت
    Mr. Hasan (Iraq)(interpretation from Arabic): I take pleasure, at the outset, in conveying to you, Mr. Chairman, my most sincere Congratulations on your election to preside over the First Committee at this historic session. UN السيد حسن )العراق(: يسرني أن أتقدم اليكم بخالص التهنئة على انتخابكم لترؤس أعمال لجنتنا في هذه الدورة التاريخية.
    Congratulations on your new job. Open Subtitles مبارك لك على وظيفتك الجديدة
    Congratulations on your fancy expansion, Doctor. Open Subtitles . هنيئاً لك على توهمك بالتوّسع أيّها الطبيب
    Mr. Al-Ashtal (Yemen) (spoke in Arabic): Permit me, at the outset, to extend to you, Mr. President, my Congratulations on your election to the presidency of the fifty-fifth session of the General Assembly. UN السيد الأشطل (اليمن) (تكلم بالعربية): اسمحوا لي، في البدء، أن أتوجه إليكم بالتهانئ على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    Mr. Keita (Mali) (spoke in French): Since this is the first time I am taking the floor, on behalf of my delegation I would like to extend my Congratulations on your election as Chairman of the First Committee. UN السيد كيتا (مالي) (تكلم بالفرنسية): نظرا لأن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة، أود أن أعرب باسم وفد بلادي عن تهانينا لكم بمناسبة انتخابكم رئيسا للجنة الأولى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more