No, space radio, the one that connects to everything in the air. | Open Subtitles | لا، راديو الفضاء، واحد الذي يربط إلى كل شيء في الهواء. |
This connects every bank to every other bank in this galaxy. | Open Subtitles | المال هذا يربط بين كل بنك وآخر في هذه المجرة |
It's the only trait we could find that connects the couples. | Open Subtitles | انها الصفة الوحيدة التي استطعنا العثور عليها التي تربط الأزواج. |
We log every I.P. address that connects to the mainframe. | Open Subtitles | إننا نسجل كل معرف رقمي حاسوبي يتصل بالحاسوب المركزي |
A single break in a submarine cable could result in huge economic costs for all the countries it connects. | UN | فعطل واحد في كابل مغمور يمكن أن يؤدي إلى تكاليف اقتصادية ضخمة للبلدان التي يوصل بينها. |
There's absolutely nothing that connects one victim to another. | Open Subtitles | بالتأكيد ليس هنالك أي شيء يربط الضحايا ببعضهم |
Well, I figured if I got rid of the one piece of evidence that connects me to this whole thing, | Open Subtitles | حسنا، فكنت إذا حصلت التخلص من قطعة واحدة من الأدلة الذي يربط لي أن هذا الشيء كله، و |
There is no DNA evidence that connects Charlie to Tito. | Open Subtitles | ليس هناك دليل حمض نووي يربط تشارلي مع تيتو |
So since it's not a shared neighborhood anymore, is there anything else that connects all of these women? | Open Subtitles | اذا بما انه ليس حيا مشتركا بعد الان هل من شيء يربط كل اولئك النسوة ببعضهن؟ |
I don't know, nothing connects the hospitals, two county, two private. | Open Subtitles | لا أدري، لا شيء يربط المستشفيات، إثنان عامان وإثنان خاصان. |
The reference point for our actions must remain a multidimensional approach that connects respect for human rights, security and development. | UN | النقطة المرجعية لإجراءاتنا يجب أن تظل النهج المتعدد الأبعاد الذي يربط بين احترام حقوق الإنسان والأمن والتنمية. |
Music connects people With who they have been, who | Open Subtitles | الموسيقى تربط الأشخاص مع أنفسهم ومن كانوا معهم |
The Special Fund is a tool that connects resources and best practices in Latin America and the Caribbean and Europe. | UN | والصندوق الخاص هو أداة تربط بين الموارد وأفضل الممارسات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأوروبا. |
Globalization is creating an increasingly complex web of interrelations that connects all people. | UN | تنشئ العولمة شبكة متزايدة التعقيد من العلاقات المتبادلة التي تربط بين جميع البشر. |
:: The substance of the address of the Leader of the September Revolution on the future of relations between the Arabs and the African Union connects with the Libyan experience itself. | UN | يتصل ما ورد في خطاب قائد ثورة الفاتح في شأن مستقبل العلاقة بين العرب والاتحاد الأفريقي، بالتجربة الليبية ذاتها. |
This little baby connects all the dots. | Open Subtitles | هذا الملف العزيز هنا يوصل بين جميع النقاط |
In Nicaragua, PAHO developed an Internet node that connects the entire health system and provides points of access for six national disaster managers. | UN | وفي نيكاراغوا، أنشأت باهو مركز تجمّع للإنترنيت يرتبط بالنظام الصحي بكامله ويوفر نقاط وصول الى الشبكة لست من مديري الكوارث الوطنيين. |
And to absolutely guarantee ain't nobody connects you to the robbery, you'll be wearing this. | Open Subtitles | و بالتأكيد نضمن لك أنه لن يربطك أحد بهذه السرقة سترتدي هذه |
The Convention on the Rights of the Child connects respect for parents' rights with the principle of respecting also the evolving capacities of the child. | UN | وتربط اتفاقية حقوق الطفل ما بين احترام حقوق الوالدين ومبدأ احترام قدرات الطفل المتطورة أيضاً. |
I might've found something that connects it to you and how you got your powers. | Open Subtitles | ربما وجدت شيء يربطها بكِ وكيف حصلتِ على قواكِ |
Fuck off! What connects the streetcleaner and the clerk? | Open Subtitles | تبا، ما الذي قد يصل بين منظف الشارع وموظف الكتابة؟ |
The alarm connects directly to our command center downtown where we immediately dispatch trained patrolmen to your door. | Open Subtitles | يُوصلُ جرسُ الإنذار مباشرة إلى مدينةِ مركزِ قيادتنا حيث نَبْعثُ فوراً درّبَ شرطةُ الدورية إلى بابِكَ. |
When the game connects, I might be able to find his location. | Open Subtitles | عندما ترتبط اللعبة، أنا قد أكون قادرة على العثور على موقعه |
And gravity connects these star systems together in vast galaxies and steers them on their journey through unbounded space. | Open Subtitles | ويربط هذه الأنظمة الخطرة معاً تلك النجوم في المجرات العظمى وتوجهها في رحلتها عبر الفضاء غير المحدود. |
Its success will always be measured by how convincingly it tells the United Nations story and how well it connects with its constituents: Member States, media, civil society and the public at large. | UN | وسيقاس نجاح عمل الإدارة دائما بدرجة الإقناع التي يسرد بها قصة الأمم المتحدة، ودرجة الجودة التي يتواصل بها مع جماهيره: المتمثلة في الدول الأعضاء ووسائط الإعلام والمجتمع المدني وعامة الجمهور. |
She knows me, but there's nothing that connects us other than our past. | Open Subtitles | إنها تعرفني ولكن لا شيء يربطنا عدى الماضي |
Physical evidence connects him to the crime, he lied to the cops, and pled guilty. | Open Subtitles | هناك دليل مادي يربطه بالجريمة كذب على الشرطة، والتمس الذنب |