"consider the outcome" - Traduction Anglais en Arabe

    • النظر في نتائج
        
    • تنظر في نتائج
        
    • النظر في حصيلة
        
    • النظر في النتائج
        
    • النظر في نتيجة
        
    The Committee may wish to consider the outcome of the Council's discussion, as well as the Council's next annual meeting on the rights of women. UN وقد ترغب اللجنة في النظر في نتائج مناقشة المجلس لهذه المسألة وكذلك في نتائج اجتماعه السنوي المقبل بشأن حقوق النساء.
    The SBSTA agreed to consider the outcome of this meeting at its twenty-fourth session, with a view to identifying the activities starting as of 2006. UN واتفقت الهيئة الفرعية على النظر في نتائج هذا الاجتماع في دورتها الرابعة والعشرين بغية تحديد الأنشطة بداية من عام 2006.
    The SBSTA agreed to consider the outcome of this meeting at its twenty-fourth session, with a view to identifying the activities starting as of 2006. UN واتفقت الهيئة الفرعية على النظر في نتائج هذا الاجتماع في دورتها الرابعة والعشرين لتحديد الأنشطة بداية من عام 2006.
    Governments and parliaments could consider the outcome of such negotiations during the fifty-ninth session of the General Assembly, in the hope that the latter would favour active and constructive participation by parliaments in the areas of competence of IPU. UN ويمكن للحكومات والبرلمانات أن تنظر في نتائج تلك المشاورات خلال دورة الجمعية العامة التاسعة والخمسين. ومن المؤمل أن ترحب الجمعية العامة بالمشاركة الفعالة والبناءة للبرلمانات في مجالات اختصاص الاتحاد البرلماني الدولي.
    consider the outcome of the round-table discussion on enabling environments for technology transfer held at COP 9 UN :: النظر في حصيلة هذه الحلقات وتقديم توصيات إلى هيئة المشورة بشأن المزيد من الأعمال
    Action: The CMP will be invited to refer the consideration of the 2011 compilation and accounting report to the SBI and to consider the outcome and take action as appropriate. UN 79- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى إحالة النظر في التقرير المتعلق بالتجميع والمحاسبـة لعام 2011 إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ، وإلى النظر في النتائج واتخاذ الإجراء اللازم.
    The Forum may also wish to consider the outcome of the fourteenth session of the FAO Committee on Forestry concerning particular forestry issues and activities of interest to small island developing countries. UN وقد يرغب المنتدى أيضا في النظر في نتيجة الدورة الرابعة عشرة للجنة شؤون الغابات التابعة لمنظمة اﻷغذية والزراعة بشأن المسائل واﻷنشطة الحرجية الخاصة التي تهم البلدان الجزرية الصغيرة النامية.
    He recalled that there was a need to consider the outcome of the Ad Hoc Committee and where it wished eventually to arrive. UN وذكّر بأنه من الضروري النظر في نتائج اللجنة المخصصة وإلى أين تريد أن تصل في نهاية المطاف.
    10. The Consultative Process will be provided with an opportunity to consider the outcome of the meeting. UN 10 - تُتاح للعملية التشاورية فرصة النظر في نتائج الاجتماع.
    10. The Consultative Process will be provided with an opportunity to consider the outcome of the meeting. UN 10 - تُتاح للعملية التشاورية فرصة النظر في نتائج الاجتماع.
    2. consider the outcome of the small seminar and provide recommendations to the SBSTA and the secretariat on possible ways forward UN النظر في نتائج الحلقة الدراسية الصغيرة وتقديم توصيات إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والأمانـة بشأن الطـرق التي يمكن اتباعها في المستقبل
    5. Decides to consider the outcome of its consideration of that report in the context of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007; UN 5 - تقرر النظر في نتائج نظرها في ذلك التقرير في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007؛
    5. Decides to consider the outcome of its consideration of that report in the context of the proposed programme budget for the biennium 2006 - 2007; UN 5 - تقرر النظر في نتائج نظرها في ذلك التقرير في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007؛
    5. Decides to consider the outcome of its consideration of that report in the context of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007; UN 5 - تقرر النظر في نتائج نظرها في ذلك التقرير في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007؛
    32. Action: The COP will be invited to consider the outcome of the work of the AWG-LCA referred to in paragraph 31 above for adoption. UN 32- الإجراء: سيُدعى المؤتمر إلى النظر في نتائج أعمال الفريق العامل المُخصص المشار إليها في الفقرة 31 أعلاه لاعتمادها.
    38. The Board invited the representative of the Philippines to continue his consultations with a view to reaching agreement in time for the resumed forty-fourth session of the Working Party, to be held on 30 and 31 May, and requested the Working Party to consider the outcome of the consultations with a view to approving it. UN 38 - دعا المجلس ممثل الفلبين إلى أن يواصل مشاوراته بغية التوصل إلى اتفاق قبل الدورة الرابعة والأربعين المستأنفة للفرقة العاملة المزمع عقدها في 30 و31 أيار/مايو، وطلب إلى الفرقة العاملة أن تنظر في نتائج تلك المشاورات بهدف اعتمادها.
    Action: As the SBI, at its twenty-fifth session, was unable to consider the outcome of the workshop on reporting methodologies, it will be invited to initiate the consideration of this matter with a view to making recommendations to the CMP at its third session. FCCC/SBI/2006/27 UN 37- الإجراء: لما تعذر على الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الخامسة والعشرين()، أن تنظر في نتائج حلقة العمل المتعلقة بمنهجيات الإبلاغ، فإنها ستدعى إلى بدء النظر في هذه المسألة من أجل تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الثالثة.
    The Board invited the representative of the Philippines to continue his consultations with a view to reaching agreement in time for the resumed forty-fourth session of the Working Party, to be held on 30 - 31 May, and requested the Working Party to consider the outcome of the consultations with a view to approving it. UN 38- دعا المجلس ممثل الفلبين إلى أن يواصل مشاوراته بغية التوصل إلى اتفاق قبل الدورة الرابعة والأربعين المستأنفة للفرقة العاملة المزمع عقدها في 30 و31 أيار/مايو، وطلب إلى الفرقة العاملة أن تنظر في نتائج تلك المشاورات بهدف اعتمادها.
    Parties support the ongoing discussion about the possible improvements to be gained from using Rio markers and call on the secretariat to consider the outcome of these discussions. UN وتؤيدِّ الأطرافُ المناقشةَ الجارية بشأن التحسينات التي قد يسفر عنها استخدام السمات الداعمة لأهداف اتفاقيات ريو، وتدعو الأمانةَ إلى النظر في حصيلة تلك المناقشات.
    The SBSTA agreed to consider the outcome of this meeting at its twenty-fourth session, with a view to identifying the activities starting as of 2006. UN اتفقت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على النظر في حصيلة هذا الاجتماع في دورتها الرابعة والعشرين بغية تحديد الأنشطة بداية من عام 2006.
    Parties support the ongoing discussion about the possible improvements to be gained from using Rio markers and call on the secretariat to consider the outcome of these discussions " . UN وتؤيد الأطراف المناقشة الجارية بشأن التحسينات التي قد يسفر عنها استخدام معالم ريو، وتدعو الأمانةَ إلى النظر في حصيلة تلك المناقشات " ().
    75. Action: The CMP, at its eighth session, will be invited to refer the consideration of the 2012 compilation and accounting report to the SBI, and to consider the outcome and take any action it deems appropriate. UN 75- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في دورته الثامنة، إلى إحالة النظر في التقرير المتعلق بالتجميع والمحاسبـة لعام 2012 إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ، وإلى النظر في النتائج واتخاذ أي إجراء يراه مناسباً.
    To consider the outcome of COP 7 and BC/OEWG 4 UN النظر في نتيجة عمل كل من الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة للفريق العامل مفتوح العضوية لاتفاقية بازل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus