The Committee has completed consideration of all 16 agenda items allocated to it at the fifty-ninth session of the General Assembly. | UN | لقد أتمت اللجنة النظر في جميع بنود جدول الأعمال الستة عشر المخصصة لها في دورة الجمعية العامة التاسعة والخمسين. |
The General Assembly has thus concluded the consideration of all the reports of the Sixth Committee before it. | UN | بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت النظر في جميع تقارير اللجنة السادسة المعروضة عليها. |
Côte d'Ivoire is postponing the consideration of all these recommendations because the crisis currently afflicting the country prevents it from assuming any new international commitments. | UN | تؤجل كوت ديفوار النظر في جميع هذه التوصيات إلى وقت لاحق لأن الأزمة الحالية لا تسمح لها بقطع التزامات دولية جديدة. |
Thematic discussion on item subjects and introduction and consideration of all draft resolutions submitted under all disarmament and international security agenda items | UN | مناقشة مواضيعية لمواضيع البنود، وعرض وتناول جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي. |
His delegation re-emphasized, however, its preference that consideration of all the proposals for rapid deployment should be made within the context of the existing standby arrangements. | UN | ومع هذا، فإن وفد نيجيريا يؤكد من جديد أنه يفضل إجراء النظر في كافة المقترحات المتصلة بالوزع السريع في نطاق الترتيبات الاحتياطية القائمة. |
This approach shall be used for the consideration of all international instruments which Namibia has not yet ratified. | UN | ويتعين تطبيق هذا النهج للنظر في جميع الصكوك الدولية التي لم تصدق عليها ناميبيا حتى الآن. |
Already ratified Côte d'Ivoire is postponing the consideration of all these recommendations because the crisis currently afflicting the country prevents it from assuming any new international commitments. | UN | تؤجل كوت ديفوار النظر في جميع هذه التوصيات إلى وقت لاحق لأن الأزمة الحالية لا تسمح لها بقطع التزامات دولية جديدة. |
consideration of all of these issues would benefit from comparative perspectives on a global scale. | UN | وسيفيد النظر في جميع هذه القضايا من المنظورات المقارنة على الصعيد العالمي. |
With regard to compensation, he stressed the importance of associating the victims in the consideration of all questions relating to them. | UN | أما فيما يخص التعويض، فلقد شدد على أهمية مشاركة الضحايا وفي النظر في جميع المسائل المتعلقة بهم. |
The Assembly thus concluded its consideration of all the reports of the Fifth Committee before it. | UN | وبذلك تكون الجمعية قد اختتمت النظر في جميع تقارير اللجنة الخامسة المعروضة عليها. |
The General Assembly has thus concluded consideration of all the reports of the Fifth Committee before it. | UN | وبهذا تكون الجمعية العامة قد اختتمت النظر في جميع تقارير اللجنة الخامسة المعروضة عليها. |
103. Further consideration of all the organizations noted above was deferred by the Committee to its 2000 session. | UN | 103 - وأرجأت اللجنة مواصلة النظر في جميع طلبات المنظمات المذكورة أعلاه إلى دورتها لعام 2000. |
We are of the view, after a careful consideration of all the evidence, that the reason that Mr. S. was treated differently was that Mr. S. did not have sufficient local experience. | UN | ومن رأينا، بعد تدقيق النظر في جميع اﻷدلة، أن سبب معاملة السيد س. على نحو مختلف يعزى إلى أن السيد س. |
The Assembly thus concluded its consideration of all the reports of the First Committee. | UN | واختتمت الجمعية بذلك النظر في جميع تقارير اللجنة الأولى. |
The General Assembly decided to conclude its consideration of all the chapters of the report of the Economic and Social Council allocated to the Second Committee. | UN | قررت الجمعية العامة أن تختتم النظر في جميع فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المحالة إلى اللجنة الثانية. |
The report is intended to facilitate the consideration of all these issues from a comprehensive and integrated perspective and the identification of cross-cutting issues. | UN | ويهدف التقرير إلى تيسير النظر في جميع هذه المسائل من منظور شامل ومتكامل، وتيسير التعرّف على المسائل الشاملة. |
In a striking step forward, it also urged the Open-ended Working Group to exert efforts to achieve general agreement among Member States in the consideration of all topics related to this question. | UN | وفي خطوة ملحوظة إلى الأمام، حثت أيضا فريق العمل المفتوح العضوية على بذل جهود للتوصل إلى اتفاق عام بين الدول الأعضاء بشأن النظر في جميع المواضيع المتعلقة بهذه المسألة. |
13th meeting Thematic discussion on item subjects as well as the introduction and consideration of all draft resolutions submitted under agenda items 85 to 105 | UN | الجلسة الثالثة عشرة مناقشة مواضيعية لمواضيع البنود وعرض وتناول جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار البنود 85 إلى 105 من جدول الأعمال |
:: The consideration of all peaceful means towards the restoration of the right of the United Arab Emirates over its three islands; | UN | :: النظر في كافة الوسائل السلمية التي تؤدي إلى إعادة حق دولة الإمارات العربية المتحدة في جزرها الثلاث. |
As the most representative decision-making body of the United Nations, the General Assembly is the natural political forum for the consideration of all relevant issues on the international agenda. | UN | إنّ الجمعية العامة، بصفتها أكثر هيئات صنع القرار تمثيلاً في الأمم المتحدة، هي المنتدى السياسي الطبيعي للنظر في جميع المسائل الهامة ذات الصلة جدول الأعمال العالمي. |
The General Assembly has thus concluded consideration of all the reports of the Sixth Committee before it. | UN | بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت النظر في كل تقارير اللجنة السادسة المعروضة عليها. |
The General Assembly has thus also concluded its consideration of all the reports of the Fifth Committee. | UN | كما اختتمت الجمعية العامة نظرها في جميع تقارير اللجنة الخامسة. |
(a) To accord appropriate time for the consideration of all proposals concerning the question of the maintenance of international peace and security in all its aspects in order to strengthen the role of the United Nations and, in this context: | UN | )أ( إتاحة الوقت الكافي للنظر في كافة المقترحات المتعلقة بمسألة صون السلم واﻷمن الدوليين من جميع جوانبها من أجل تعزيز دور اﻷمم المتحدة والقيام فيما يتصل بذلك بما يلي: |
13. Reaffirms its call to include a gender perspective in the consideration of all issues in the agenda and activities of the Peacebuilding Commission and the Human Rights Council; | UN | 13 - تعيد تأكيد دعوتها إلى لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان، بأن يجعلا الاهتمام بالمنظورات الجنسانية جزءا من تناولهما لجميع المسائل المطروحة في جداول أعمال كل منهما وفي أنشطتهما؛ |
This method of work has facilitated the Commission on Sustainable Development's consideration of all chapters of Agenda 21 at least once. | UN | وقد يسرت طريقة العمل هذه قيام لجنة التنمية المستدامة بالنظر في جميع فصول جدول أعمال القرن ٢١ مرة واحدة على اﻷقل. |
Under article XXIII, paragraph 6, a person disenfranchised by a court due to his or her intellectual disability, by virtue of a decision made in due consideration of all the relevant information in the case, shall have no suffrage. | UN | ووفقاً للفقرة 6 من المادة الثالثة والعشرين، لا يحق التصويت للشخص الذي تحرمه المحكمة من حق التصويت بسبب إعاقته الذهنية، بموجب قرار يولي الاعتبار الواجب لجميع المعلومات ذات الصلة في القضية قيد النظر. |
The Tribunal has issued around 40 decisions since the beginning of 2007 concerning persons who have adduced political activities as members of the Democratic Association for Refugees and has granted asylum only in a certain number of cases after due consideration of all the circumstances. | UN | فقد أصدرت المحكمة نحو أربعين قراراً منذ بداية عام 2007، تتعلق بأشخاص يدّعون اضطلاعهم بأنشطة داخل الرابطة. ولم تمنح المحكمة اللجوء إلا في بعض الحالات، بعد النظر في مجمل الظروف. |
the Conference will aim at ensuring a general balance in the consideration of all agenda items consistent with CD/1864; and | UN | (ج) يهدف المؤتمر إلى ضمان تحقيق توازن عام في تناول جميع بنود جدول الأعمال وفقاً للمقرر CD/1864؛ و |
Presentation and consideration of all draft resolutions submitted under agenda item 63 to 80 | UN | عرض جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار البنود ٦٣ إلى ٨٠ من جدول اﻷعمال والنظر فيها |