"consideration of the draft resolution" - Traduction Anglais en Arabe

    • النظر في مشروع القرار
        
    • النظر في مشروع قرار
        
    • بالنظر في مشروع القرار
        
    • نظرها في مشروع القرار
        
    However, the Council decided to defer consideration of the draft resolution to its substantive session in 2011. UN غير أن المجلس قرر إرجاء النظر في مشروع القرار إلى دورته الموضوعية لعام 2011.
    However, the Council decided to defer consideration of the draft resolution to its substantive session in 2011. UN غير أن المجلس قرر إرجاء النظر في مشروع القرار هذا إلى دورته الموضوعية في عام 2011.
    He therefore requested that consideration of the draft resolution be postponed until the Committee's next meeting. UN ولذلك فإنه يطلب تأجيل النظر في مشروع القرار إلى الجلسة المقبلة للجنة.
    425. At the 79th meeting, on 25 April 2001, the Commission resumed consideration of the draft resolution. UN 425- وفي الجلسة 79 المعقودة في 25 نيسان/أبريل 2001، استأنفت اللجنة النظر في مشروع القرار.
    The Committee decided, on the proposal of the Chairman, to continue consideration of the draft resolution at a later meeting. UN قررت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيس، مواصلة النظر في مشروع القرار في اجتماع لاحق.
    Mr. Chernichenko declared that he was not participating in the consideration of the draft resolution. UN وأعلن السيد تشيرنيشنكو أنه لم يشارك في النظر في مشروع القرار.
    Mr. Chernichenko declared that he was not participating in the consideration of the draft resolution. UN وأعلن السيد تشيرنيشنكو أنه لم يشارك في النظر في مشروع القرار.
    Following a statement by the representative of the United States, the Committee agreed to postpone consideration of the draft resolution. UN وبعد إدلاء ممثل الولايات المتحدة ببيان، وافقت اللجنة على تأجيل النظر في مشروع القرار.
    The Committee agreed to postpone consideration of the draft resolution. UN ووافقت اللجنة على تأجيل النظر في مشروع القرار.
    At the request of the Observer for Denmark, the Chairperson again postponed consideration of the draft resolution. UN وبناء على طلب المراقب عن الدانمرك، أرجأ الرئيس مجدداً النظر في مشروع القرار.
    417. At its 68th meeting, on 27 April 2000, the Commission resumed consideration of the draft resolution. UN 417- وفي الجلسة 68 المعقودة في 27 نيسان/أبريل 2000، استأنفت اللجنة النظر في مشروع القرار.
    consideration of the draft resolution on Bethlehem 2000 UN النظر في مشروع القرار المعنون بيت لحم 2000
    The Committee decided, on the proposal by the Chairman and at the request of delegations concerned, to defer consideration of the draft resolution at a later meeting. UN وقررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس ونزولا عن طلب الوفود المهتمة، إرجاء النظر في مشروع القرار إلى جلسة لاحقة.
    I should like to propose, therefore, that we defer consideration of the draft resolution to next year in order to allow us to discuss it thoroughly. UN ولذلك أود أن أقترح أن نرجئ النظر في مشروع القرار إلى السنة المقبلة حتى تتاح لنا من مناقشته مناقشة وافية.
    The representative of Finland made a statement in which he proposed a postponement of the consideration of the draft resolution. UN وأدلـى ممثل فنلندا ببيان اقترح فيه تأجيل النظر في مشروع القرار.
    We have already explained that opposition during the consideration of the draft resolution in the Third Committee. UN وقد أوضحنا بالفعل تلك المعارضة خلال النظر في مشروع القرار في اللجنة الثالثة.
    Therefore, consideration of the draft resolution would be deferred to the Committee's next meeting. UN ولذا سيتم إرجاء النظر في مشروع القرار حتى الجلسة المقبلة للجنة.
    consideration of the draft resolution should therefore be excluded from the work of the Committee. UN ولذا ينبغي استبعاد النظر في مشروع القرار من أعمال اللجنة.
    In connection with this report, I wish to make two corrections to paragraph 6, which falls under the consideration of the draft resolution. UN وفي ما يتعلق بهذا التقرير، أود أن ادخل تصويبين على الفقرة 6، التي تقع في نطاق النظر في مشروع القرار.
    The Commission decided to defer consideration of the draft resolution to a future session. UN وقررت اللجنة أن تُرجئ النظر في مشروع القرار إلى دورة مقبلة.
    consideration of the draft resolution on Bethlehem 2000 UN النظر في مشروع قرار بشأن بيت لحم في عام ٢٠٠٠
    We would like to reiterate our support for that cooperation by introducing this draft resolution and we would like to express our gratitude to all Member States for their kind consideration of the draft resolution. UN ونود أن نكرر الإعراب عن دعمنا لهذا التعاون عن طريق عرض مشروع القرار هذا, ونود أن نعرب عن امتناننا لجميع الدول الأعضاء على تكرمها بالنظر في مشروع القرار.
    The Committee decided to continued its consideration of the draft resolution in an informal setting. UN وقررت اللجنة مواصلة نظرها في مشروع القرار في جلسة غير رسمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus