The assessment of response options will include considerations of policy trade-offs. | UN | وسيتضمن تقييم خيارات الاستجابة اعتبارات عمليات المقايضة في السياسات العامة. |
This argument is logical and, possibly, appropriate, however it is founded on considerations of expediency rather than on a basis of law. | UN | وهذه الحجة منطقية، وربما تكون حجة مناسبة، غير أنها تقوم على اعتبارات الملاءمة بدلا من أن تقوم على أساس القانون. |
Furthermore, there were considerations of an ethical, religious and cultural character. | UN | علاوة على ذلك، هناك اعتبارات ذات طابع اخلاقي وديني وثقافي. |
considerations of desirability, need, the existence of specific problems and feasibility had guided the Commission's work since its inception. | UN | وقال إن الاعتبارات الخاصة بمدى الاستصواب تحتاج إلى وجود مشاكل معينة وأن عمل اللجنة قد استرشد بجدواها منذ نشأتها. |
The need for a preventive approach to combating air pollution, including considerations of production and consumption patterns, was stressed. | UN | وشدد الفريق على الحاجة إلى اتباع نهج وقائي لمكافحة تلوث الهواء يشمل الاعتبارات المتعلقة باﻷنماط اﻹنتاجية والاستهلاكية. |
A Convention of this magnitude cannot be isolated from considerations of internal politics in the different countries, and mine is no exception. | UN | وأي اتفاقية بهذا الحجم لا يمكن أن تعزل عن اعتبارات السياسة الداخلية في البلدان المختلفة، وبلدي ليس استثناء من ذلك. |
The seriousness of this unauthorized activity and the attendant considerations of possible destruction of the equipment was underlined to Iraq at the highest level. | UN | وقد نبه العراق، على أرفع مستوى، إلى خطورة هذا النشاط وإلى ما يرتبط به من اعتبارات قد تنتهي إلى تدمير تلك المعدات. |
Let it not be construed that our calls are based merely on sentimental considerations of regional solidarity. | UN | وينبغي ألا يُنظر إلى دعواتنا على أنها لا تستند إلا إلى اعتبارات التضامن اﻹقليمي العاطفية. |
considerations of peace-building will, however, further exacerbate the continuing resource crisis with which the Council is so hobbled. | UN | غير أن اعتبارات بناء السلام ستزيد من حدة أزمة الموارد المستمرة التي تقيد المجلس بقدر كبير. |
Similarly, considerations of cost should not be allowed to undermine geographical representation in the hiring of consultants. | UN | كذلك فإن اعتبارات التكلفة ينبغي ألا يسمح لها بتقويض التمثيل الجغرافي في استخدام الخبراء الاستشاريين. |
India's defence expenditure is guided solely by considerations of self-defence. | UN | ولا يقوم الإنفاق الدفاعي للهند إلا على اعتبارات الدفاع عن النفس. |
The latter, driven by considerations of profitability, produced biofuels in place of food, promoted transgenic crops, destroyed traditional seeds and multiplied poverty and hunger. | UN | وهذه الأخيرة تحرّكها اعتبارات الربحية، تنتج أنواع الوقود الأحيائي بدلاً من الغذاء وتعزِّز المحاصيل المهجَّنة وراثياً، وتدمّر البذور التقليدية وتضاعِف الفقر والجوع. |
The possibility of the introduction of optical disc scanners needed to be borne in mind, guided as well by the considerations of security and confidentiality. | UN | ويتعين مراعاة إمكانية اعتماد ماسحات الأقراص الضوئية، مع الحرص كذلك على اعتبارات الأمن والسرية. |
The G-20 lacks legitimacy; basic considerations of due process are absent in the sanctions procedures. | UN | إن مجموعة الـ 20 تفتقر إلى الشرعية؛ ولا توجد اعتبارات لمراعاة الأصول القانونية في الإجراءات الجزائية. |
It is also recognized that practical considerations of data collection limit the application of the general guidelines. | UN | ومن المسلﱠم به أيضا أن الاعتبارات العملية لجمع البيانات تحد من تطبيق المبادئ التوجيهية العامة. |
My delegation is concerned that nuclear weapons continue to dominate the strategic considerations of important States Members of the United Nations. | UN | ومما يقلق وفد بلادي أن الأسلحة النووية ما زالت تهيمن على الاعتبارات الاستراتيجية للدول الكبرى الأعضاء في الأمم المتحدة. |
V. Basic considerations of Humanity in the Treatment of Peoples under the Law of Nations 6774 | UN | الاعتبارات الإنسانية الأساسية في معاملة الشعوب في إطار قانون الشعوب |
They must, however, be non-discriminatory, respect basic considerations of due process, and be coherent with the formal system. | UN | بيد أنها يجب ألا تقوم على التمييز، وأن تحترم الاعتبارات الأساسية للأصول المرعية، وأن تكون متساوقة مع النظام الرسمي. |
It is rather associated with longer term strategic considerations of situations that may develop into imminent threats. | UN | بل هو مرتبط بالأحرى باعتبارات استراتيجية طويلة الأجل لحالات يمكن أن تتحول إلى تهديدات وشيكة. |
considerations of geographical rotation should have no bearing on the choice of candidate. | UN | ولا ينبغي لاعتبارات التناوب الجغرافي أن تؤثر على اختيار المرشح. |
The point was made that safeguards against abuse should therefore be balanced against the considerations of efficiency and practicality. | UN | وأشير إلى أنه يتعيّن بالتالي الموازنة بين ضمانات الحماية من إساءة الاستعمال واعتبارات الكفاءة والجوانب العملية. |
Tactical strategies are concerned with mid-term considerations of climate variability like flood proofing. | UN | بينما تُعنى الاستراتيجيات التكتيكية بالاعتبارات المتوسطة اﻷجل لتقلبية المناخ مثل الوقاية من الفيضانات. |
Any such pre-eminence of the Security Council over the court would subordinate the court’s judicial independence to the political considerations of the Security Council, as well as divesting States of their legitimate competence to initiate jurisdiction. | UN | ذلك أن من شأن منح مجلس اﻷمن مسبقا أي مكانة متفوقة على المحكمة أن يُخضع الاستقلال القضائي للمحكمة للاعتبارات السياسية لمجلس اﻷمن، فضلا عن أنه يجرد الدول من أهليتها الشرعية في منح الولاية. |
New Zealand recognized the need to strike an appropriate balance between considerations of privacy rights on the one hand and protecting national security on the other hand. | UN | وتسلم نيوزيلندا بالحاجة إلى إقامة توازن ملائم بين اعتبارات الحقوق في الخصوصية من جهة والاعتبارات المتعلقة بحماية الأمن الوطني من جهة أخرى. |
In addition, research should give proper attention to gender issues and considerations of special population groups, such as indigenous peoples and the disabled. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي إيلاء اهتمام مناسب في البحوث للمسائل الجنسية، ولاعتبارات فئات السكان الخاصة، مثل السكان اﻷصليين والمعاقين. |