"considering the report" - Traduction Anglais en Arabe

    • النظر في تقرير
        
    • نظرها في تقرير
        
    • النظر في التقرير
        
    • تنظر في تقرير
        
    • ينظر في تقرير
        
    • وإذ يضع في اعتباره التقرير
        
    • نظره في تقرير
        
    • نظر تقرير
        
    • أطلع على تقرير
        
    • أن نظرت في تقرير
        
    • وإذ تضع في اعتبارها التقرير
        
    Those are just a few brief points that my delegation wanted to cover in considering the report of the Secretary-General. UN تلك مجرد بضع نقاط موجزة أراد وفدي أن يتناولها في إطار النظر في تقرير الأمين العام.
    We will undoubtedly have the opportunity to return to all of those issues at the fifty-ninth session, in particular in considering the report of the Panel of Eminent Personalities that the Secretary-General has established. UN ما من شك في أن الفرصة ستسنح لنا للعودة إلى كل تلك المسائل خلال الدورة التاسعة والخمسين، لا سيما عند النظر في تقرير فريق الشخصيات البارزة الذي أنشأه الأمين العام.
    Furthermore, his delegation did not see any reason either of principle or of procedure that would prevent the General Assembly from considering the report of the independent advisory group transmitted to it by the Secretary-General. UN ومن جهة أخرى لا يرى الوفد الفرنسي أي سبب مبدئي أو اجرائي يمنع الجمعية العامة من النظر في تقرير الفريق الاستشاري المستقل الذي أحيل اليها عن طريق اﻷمين العام.
    For example, in considering the report of Peru, the Committee expressed its concern that abortion gave rise to a criminal penalty even if a woman was pregnant as a result of rape and that clandestine abortions were the main cause of maternal mortality. UN فقد أعربت اللجنة على سبيل المثال، لدى نظرها في تقرير بيرو، عن قلقها لأن الإجهاض يعتبر جريمة جنائية حتى لو كان حمل المرأة ناتجاً عن الاغتصاب وأن الإجهاض السري من الأسباب الرئيسية لوفاة الأمهات.
    They look forward to considering the report to be submitted in this respect. UN وهم يتطلعون إلى النظر في التقرير الذي سيُـقدم في هذا الصدد.
    As the General Assembly had allocated consideration of the Council's report to both itself and the Committee, no procedural barrier existed to the General Assembly considering the report. UN ولما كانت الجمعية العامة قد أحالت النظر في تقرير المجلس إلى اللجنة وإليها نفسها، فلا توجد أي حواجز إجرائية أمام نظر الجمعية العامة في التقرير.
    Since the reform of the internal justice system was a key part of the reform of human resources management, Australia, Canada and New Zealand looked forward to considering the report of the Redesign Panel at the resumed session. UN وحيث أن إصلاح نظام العدالة الداخلية جزء رئيسي في إصلاح إدارة الموارد البشرية، فإن أستراليا وكندا ونيوزيلندا تتطلع إلى النظر في تقرير الفريق المعني بإعادة التصميم في الدورة المستأنفة.
    States parties to the Protocol, after considering the report and recommendations of the Implementation Committee, could decide upon and call for steps to bring about full compliance with the Protocol. UN وبإمكان الدول اﻷطراف في البروتوكول، وبعد النظر في تقرير وتوصيات لجنة التنفيذ أن تقرر الخطوات التي ينبغي اتخاذها لتحقيق الامتثال الكامل للبروتوكول وأن تطلب تنفيذها.
    It had been agreed that it might be useful to have access to the report prepared by a special rapporteur before considering the report of a State party in order to have a better idea of the human rights situation in that State. UN وقد يكون من المفيد الحصول على التقرير المقدم من المقرر الخاص قبل النظر في تقرير الدولة الطرف، وذلك من أجل الاضطلاع بصورة أفضل على حالة حقوق الإنسان في تلك الدولة.
    After considering the report of the Verification and Evaluation Committee, as well as the comments made by President Idriss Déby and President Ange-Félix Patassé, the Heads of State and Delegation decided as follows. UN وبعد النظر في تقرير لجنة التحقق والتقييم، وفي ملاحظات الرئيسين إدريس دبي وآنج فيليكس باتاس، قرر رؤساء الدول والوفود ما يلي:
    The practical effect of the relevant provisions of the resolutions is that they present specific courses of action the Assembly and, indeed, the President should take in considering the report of the Security Council. UN والتأثير العملي للأحكام ذات الصلة للقرارات هو أنها تقدم مسارات محددة للعمل ينبغي للجمعية و، في الواقع، للرئيس أن يتخذاها لدى النظر في تقرير مجلس الأمن.
    5. Looks forward to considering the report of the Joint Inspection Unit for 2007 and its programme of work for 2008 at the first part of its resumed sixtysecond session; UN 5 - تتطلع إلى النظر في تقرير وحدة التفتيش المشتركة لعام 2007، وبرنامج العمل لعام 2008، وذلك في الجزء الأول من دورتها الثانية والستين المستأنفة؛
    5. Looks forward to considering the report of the Unit for 2007 and its programme of work for 2008 at the first part of its resumed sixtysecond session; UN 5 - تتطلع إلى النظر في تقرير وحدة التفتيش المشتركة لعام 2007 وبرنامج عملها لعام 2008 في الجزء الأول من دورتها الثانية والستين المستأنفة؛
    After considering the report of the CST, the COP may wish to consider appointing ad hoc panels, including reappointing the ad hoc panel already established, as necessary, in accordance with the procedures contained in decision 17/COP.1 for the establishment of ad hoc panels. UN وقد يرغب مؤتمر اﻷطراف، عقب النظر في تقرير لجنة العلم والتكنولوجيا، في تعيين أفرقة مخصصة، بما في ذلك إعادة تعيين الفريق المخصص الذي سبق إنشاؤه، حسبما يكون ضرورياً، وفقاً لﻹجراءات المتضمنة في المقرر ٧١/م أ-١ بشأن إنشاء اﻷفرقة المخصصة.
    Likewise, the Committee, when considering the report of a State Party, pointed out that measures adopted by a Government to combat terrorism should not affect the exercise of the fundamental rights set forth in the Covenant, and in particular in articles 6, 7 and 9. UN وبالمثل، لاحظت اللجنة، بعد نظرها في تقرير دولة طرف، أن الوسائل التي تعتمدها الحكومات لمكافحة اﻹرهاب لا ينبغي أن تؤثر على ممارسة الحقوق اﻷساسية المكرسة في العهد، وبوجه خاص في المواد ٦ و٧ و٩.
    4. At the same session and at each subsequent session, the General Assembly, after considering the report of the Special Committee,1 adopted a resolution renewing the mandate of the Special Committee. UN 4 - وفي الدورة ذاتها وفي كل دورة تالية، اتخذت الجمعية العامة، بعد نظرها في تقرير اللجنة الخاصة()، قرارا بتجديد ولاية اللجنة الخاصة.
    In particular, she wondered which documents the Committee would have before it in considering the report of the Secretary-General on savings achieved by the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) (A/52/898). UN وتساءلت على وجه الخصوص عن الوثائق التي ستعرض على اللجنة عند نظرها في تقرير اﻷمين العام عن الوفورات التي حققها موتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( )A/52/898(.
    The format for considering the report is one aspect of this issue. UN إن قالب النظر في التقرير جانب واحد من هذه المسألة.
    19. The Committee of Experts noted that the Government was considering the report of the Wages, Salaries and Emolument Relativity Panel set up in 2004, which examined pay differences in the private and public sectors. UN 19 - أشارت لجنة الخبراء إلى أن الحكومة كانت تنظر في تقرير الفريق المعني بنسبية الأجور والمرتبات والمكافآت الذي أنشئ في عام 2004 ونظر في الاختلافات في الأجور في القطاعين الخاص والعام.
    Instead of considering the report of the Commission set up by his predecessor, the current President, in his wisdom, has appointed another Constitutional Review Commission in April, 2013 to start the entire process all over again. UN وقد أقدم الرئيس الحالي، بما لديه من حكمة، على تعيين لجنة أخرى لمراجعة الدستور في نيسان/أبريل 2013 لبدء العملية برّمتها من جديد، بدلا من أن ينظر في تقرير اللجنة التي أنشأها سلفه.
    considering the report on international cooperation prepared by the Secretariat as contained in document UNEP/CHW.7/[...]; UN وإذ يضع في اعتباره التقرير عن التعاون الدولي الذي أعدته الأمانة على النحو الوارد في وثيقة برنامج الأمم المتحدة للبيئة UNEP/CHW.7/29،
    28. The Economic and Social Council, in considering the report of the Commission, adopted the agenda the Commission proposed for its thirty-fifth session in 1997. UN ٢٨ - أقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لدى نظره في تقرير اللجنة، جدول أعمال اللجنة المقترح لدورتها الخامسة والثلاثين في عام ١٩٩٧.
    5. At the same session and at each subsequent session, the General Assembly, after considering the report of the Special Committee, 2/ has adopted a resolution renewing the mandate of the Committee. UN ٥ - وفي الدورة ذاتها، وكل دورة تالية، اتخذت الجمعية العامة، بعد نظر تقرير اللجنة الخاصة)٢(، قرارا بتجديد ولاية اللجنة.
    considering the report of the Executive Director on the United Nations Environment Programme's programmatic support to the United Nations Framework Convention on Climate Change, the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer and the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer, / UN وقد أطلع على تقرير المدير التنفيذي عن الدعم البرنامجي المقدم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، واتفاقية فيينا بشأن حماية طبقة الأوزون، وبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون،(14)
    1. At its fifty-sixth session, the General Assembly, after considering the report of the Secretary-General on cooperation between the United Nations and the Council of Europe (A/56/302), unanimously adopted resolution 56/43. UN 1 - اعتمدت الجمعية العامة بالإجماع، بعد أن نظرت في تقرير الأمين العام عن التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا (A/56/302)، القرار 56/43.
    considering the report on the situation of human rights in Cuba submitted to the Commission by the Special Rapporteur on the situation of human rights in Cuba (E/CN.4/1998/69), UN " وإذ تضع في اعتبارها التقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في كوبا الذي قدمه المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في كوبا إلى اللجنة )E/CN.4/1998/69(،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus