"consisting of three" - Traduction Anglais en Arabe

    • تتألف من ثلاثة
        
    • يتألف من ثلاثة
        
    • المكونة من ثلاثة
        
    • مؤلفة من ثلاثة
        
    • تتكون من ثلاثة
        
    • يتكون من ثلاثة
        
    • يتألف من ثلاث
        
    • تضم ثلاثة
        
    • مكونة من ثلاثة
        
    • المؤلفة من ثلاثة
        
    • تتألف من ثلاث
        
    • المكون من ثلاث
        
    • يضم ثلاثة
        
    • المشتملة على ثلاثة
        
    • وتتألف من ثلاثة
        
    A third Trial Chamber, consisting of three additional judges and a rotating judge, is required. UN ومطلوب حاليا دائرة محاكمة ثالثة، تتألف من ثلاثة قضاة آخرين، وقاض واحد بالتناوب.
    A Constitutional Review Commission, consisting of three members, would be established. UN وسيتم إنشاء لجنة لإعادة النظر في الدستور تتألف من ثلاثة أعضاء.
    The Tribunal had recently established a working group consisting of three judges and the Registrar to address those issues. UN وقد أنشأت المحكمة في الآونة الأخيرة فريقا عاملا يتألف من ثلاثة قضاة ورئيس قلم المحكمة لمعالجة هذه القضايا.
    1. A first group, consisting of three inspectors, left the Canal Hotel at 0900 hours to visit the site of the Sumud State Company, a subsidiary of the Military Industrialization Corporation (MIC), 35 kilometres north of Baghdad. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في الساعة 00/9 ووصلت إلى شركة الصمود وهي إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 35 كم شمالي بغداد.
    1. In disputes between two parties, a Tribunal shall be established consisting of three members. UN ١- في حالة المنازعات التي تنشأ بين طرفين، تشكﱠل محكمة مؤلفة من ثلاثة أعضاء.
    Each situation referred to the Court has been assigned to a pre-trial chamber consisting of three judges. UN أسندت كل حالة أحيلت إلى المحكمة إلى إحدى الدوائر الابتدائية بالمحكمة، تتكون من ثلاثة قضاة.
    A small contact group consisting of three members from each of the three constituent groups, had been established to attempt to achieve a consensus on the issues taken collectively, rather than individually. UN وقد أنشئ فريق اتصال صغير يتكون من ثلاثة أفراد من كل من الفئات المكونة الثلاث لمحاولة تحقيق توافق آراء بشأن المسائل مجتمعة لا بشأن كل منها على حدة.
    In addition, General Mudacumura has direct control over a reserve brigade consisting of three battalions based in North Kivu. UN وإضافة إلى ذلك، يسيطر الجنرال موداكومورا بشكل مباشر على لواء احتياطي يتألف من ثلاث كتائب متمركزة في شمال كيفو.
    Provision exists for a Court of Appeal, consisting of three judges, which can sit at Jamestown or in London. UN وهناك قرار بوجود محكمة استئناف، تضم ثلاثة قضاة، يمكن أن تنعقد في جيمس تاون أو في لندن.
    Provision exists for a Court of Appeal consisting of three judges, which can sit at Jamestown or London. UN وهناك ترتيبات لعقد محكمة استئناف تتألف من ثلاثة قضاة، يمكن أن تنعقد في جيمستاون أو في لندن.
    Provision exists for a Court of Appeal consisting of three judges, which can sit at Jamestown or London. UN وهناك ترتيبات لعقد محكمة استئناف تتألف من ثلاثة قضاة، يمكن أن تنعقد في جيمستاون أو في لندن.
    Provision exists for a Court of Appeal consisting of three judges, which can sit at Jamestown or London. UN وهناك ترتيبات لعقد محكمة استئناف تتألف من ثلاثة قضاة، يمكن أن تنعقد في جيمز تاون أو في لندن.
    A general inspectorate cabinet was developed, accomplishing a complete National Police internal audit framework consisting of three main outputs: UN أنشئت هيئة تفتيش عامة، فتم بذلك وضع إطار كامل للمراجعة الداخلية للشرطة الوطنية يتألف من ثلاثة نواتج رئيسية هي:
    An assessment team consisting of three staff is expected to visit the Mission area for a period of two weeks. UN ومن المتوقع أن يزور منطقة البعثة فريق تقييمي يتألف من ثلاثة موظفين لمدة أسبوعين.
    2. A second group, consisting of three inspectors, left the Canal Hotel in Baghdad at 10 a.m. It performed radiation surveys at the following sites: UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 00/10.
    1. In disputes between two parties, a Tribunal shall be established consisting of three members. UN 1- في حالة المنازعات التي تنشأ بين طرفين، تشكّل محكمة مؤلفة من ثلاثة أعضاء.
    In order to achieve results soon, I have submitted a package consisting of three proposals. UN ولتحقيق نتائج سريعة، قدمتُ رزمة تتكون من ثلاثة اقتراحات.
    The meeting endorsed the regional cooperation programme, consisting of three ongoing and two new regional projects. UN وقد أقر الاجتماع برنامج التعاون الاقليمي ، الذي يتكون من ثلاثة مشاريع اقليمية جارية ومشروعين آخرين جديدين .
    4. In 1988, IMIS was perceived to be a project consisting of three phases. UN ٤ - في عام ٨٨٩١، نظر إلى نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل على أنه يتألف من ثلاث مراحل.
    Provision exists for a Court of Appeal, consisting of three judges, which can sit at Jamestown or in London. UN وهناك قرار بوجود محكمة استئناف، تضم ثلاثة قضاة، يمكن أن تنعقد في جيمس تاون أو في لندن.
    In such cases, the Committee on Confidentiality shall establish an investigating body consisting of three or five of its members. UN وتعين لجنة السرِّية في هذه الحالات هيئة تحقيق مكونة من ثلاثة أو خمسة من أعضائها.
    Task forces or contact groups, consisting of three or four members, would undertake an in-depth examination of a particular issue to enhance understanding of technical and policy aspects. UN إذ تضطلع فرق العمل أو أفرقة الاتصال، المؤلفة من ثلاثة أو أربعة أعضاء، بالدراسة المتعمقة لمسألة بعينها سعيا الى زيادة فهم الجوانب الفنية والجوانب المتعلقة بالسياسة العامة.
    Under this arrangement, the Senegalese public broadcasting company, consisting of three television channels and four radio stations, is carrying out activities to pilot UNESCO gender-sensitive indicators for the media. UN وفي إطار هذا الترتيب تضطلع شركة البث العام السنغالية، التي تتألف من ثلاث قنوات تلفزيونية وأربع محطات إذاعية، بأنشطة ترمي إلى تطبيق مؤشرات اليونسكو المراعية للمنظور الجنساني في وسائط الإعلام.
    5. Further takes note of paragraph 27 of the report of the Advisory Committee, and decides to relocate the Field Central Review Board, consisting of three international posts (one P4 and two P3) and two national General Service posts, to the United Nations Logistics Base; UN 5 - تحيط علما كذلك بالفقرة 27 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتقرر نقل مجلس الاستعراض المركزي في الميدان المكون من ثلاث وظائف دولية (وظيفة واحدة برتبة ف-4 ووظيفتان برتبة ف-3) ووظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛
    Appeals at the Tribunal must be heard and decided by a panel of five members of the Tribunal, consisting of three judges and two lawyers. UN ويجب أن ينظر في الطعون المعروضة على المحكمة ويبت فيها فريق مؤلف من خمسةٍ من أعضاء المحكمة، يضم ثلاثة قضاة ومحامييْن.
    " (3) In conciliation proceedings consisting of three or more conciliators, each party appoints one conciliator and shall endeavour to reach agreement on the name of the other conciliators. UN " (3) في إجراءات التوفيق المشتملة على ثلاثة موفّقين أو أكثر، يعيّن كل طرف موفّقا واحدا ويسعى للتوصل إلى اتفاق على أسماء الموفّقين الآخرين.
    At present, a commission set up by the late President Ntaryamira consisting of three Tutsi senior magistrates was responsible for investigating the circumstances surrounding the assassination of President Ndadaye. UN وفي الوقت الحالي، هناك لجنة شكلها الرئيس الراحل نتارياميرا وتتألف من ثلاثة من كبار القضاة التوتسي ومكلفة بالتحقيق في ظروف اغتيال الرئيس نداداي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus