"console" - Traduction Anglais en Arabe

    • وحدة
        
    • لوحة
        
    • أواسي
        
    • مواساة
        
    • أواسيك
        
    • تواسي
        
    • مواساتها
        
    • لوحةِ
        
    • هاتف مستعدة
        
    • تعزية
        
    • تعزيتك
        
    • تعزيته
        
    • مواساتي
        
    • يواسيني
        
    • يواسيه
        
    I've routed the engine ignition to that console to prevent possible overload. Open Subtitles حوّلت تشغيل المحرك إلى وحدة التحكم تلك لتجنب حمل زائد محتمل.
    Okay, this is how the console communicates with and identifies the user. Open Subtitles حسناً .. بهذه الطريقة تتواصل وحدة التحكم و تقوم بتعريف المستخدم
    I destroyed their command console. At least they'll know we were here. Open Subtitles لقد دمرت وحدة قيادتهم سوف يعلمون على الأقل أننا كنا هنا
    Look, point me to a console, so I can override the clamps. Open Subtitles انظر ، اروني لوحة التحكم ، حتى يُمكنني إلغاء أوامر الإغلاق
    Once this core material... is fully introduced into the control console... Open Subtitles ما ان تدخل كلينا مادة النظام الأساسى إلى لوحة التحكم
    You need the appropriate console to access it from within the game. Open Subtitles أنت في حاجة إلى وحدة تحكّم للولوج إليها من داخل اللعبة
    I can't guarantee you will live, but I can guarantee that before this is over the winner of the console wars will be decided. Open Subtitles لا أستطيع أن أضمن لكم سوف تعيشون، ولكن استطيع ان اؤكد قبل أن ينتهي هذا الفائز في الحرب سوف يتقرر وحدة التحكم.
    Development of a consolidated network management system console for fault detection and correction and configuration as well as performance, accounting and security management UN :: إنشاء وحدة نظمية مدمجة لإدارة الشبكة بهدف كشف حالات الخلل وتصحيحها وضبطها معياريا، ولإدارة الأداء والحسابات والسلامة
    Tetra console with global positioning system tracking UN وحدة تشغيل خدمات التتبع الأرضي اللاسلكي مزودة بخاصية التتبع عن طريق إشارات النظام العالمي لتحديد المواقع
    Who else knew about the console's ability - to connect to the outside? Open Subtitles من ايضًا يعرف بشأن قدرة وحدة التحكم بالإتصال بالخارج؟
    Uh, okay, so I'll hack that door console without my tools, and then what? Open Subtitles أه، حسنا، لذلك أنا سوف الإختراق هذا الباب وحدة التحكم دون أدوات بلدي، ومن ثم ماذا؟
    Someone just activated a console in one of the access corridors. Open Subtitles شخص ما قام بتفعيل لوحة المفاتيح في أحد ممرات الوصول
    I'll network all five memories into my console. Open Subtitles سأقوم بشبك جميع الذواكر الخمسة الى لوحة التحكم
    And since then I've had 23 successful target prosecutions in 11 months on that console. Open Subtitles أصبت 23 هدف بنجاح ومتابعة خلال 11 شهراٌ على لوحة التحكم تلك
    Well, that's what happens when people get toast crumbs on the console. Open Subtitles حَسناً، ذلك الذي يَحدث عندما يصبح لدى الناس كسر من فتات الخبز على لوحة المفاتيح
    I console myself that my Laado's become immortal. Open Subtitles و أواسي نفسي بالقول... أنّ ابنتي العزيزة قد أصبحتْ خالدة
    When you lose, you'll be able to console yourself that I've prevented you from confessing to a mass murder. Open Subtitles حينما تخسر، ستكون قادر على مواساة نفسك لأنّني منعتك من إعتراف قتل جماعي
    Let me console you. Open Subtitles دعني أواسيك, فقط عندما تعرف حقيقتك
    She took on so about your going away that she had to console herself with a husband. Open Subtitles هي تحملت فكرة غيابك وكان عليها أن تواسي نفسها بزوج
    Well, my producer thought it would make good TV if we locate the clumsy poet from the mall so I can console her. Open Subtitles حسناً، منتجي قال أنه سيكون من الرائع إذا ذهبتي إلى الشاعرة الحمقاء من السوق حتى أتمكن من مواساتها
    Hit the top switch on the console. Open Subtitles اضغط على المفتاحَ الأعلى على لوحةِ المفاتيح.
    A telephone operator is available at the Delegates' Lounge tele-phone console to assist delegates in placing long-distance calls. UN وتوجد عند لوحة التبادل الهاتفي في صالة الوفود عاملة هاتف مستعدة لمساعدة أعضاء الوفود في إجراء المكالمات الهاتفية البعيدة المدى.
    Lord let me seek not to be consoled but to console. Open Subtitles إجعلني لا أبحث عن تعزية لنفسي بقدر تعزيتي للآخرين
    Your woman tries to console you, "Hey, baby, don't worry. We gonna get through this. Open Subtitles وتحاول الفتاة تعزيتك بالقول عزيزي لا تقلق سوف نتخطى الأمر
    We've tried to appease and console him enough. Open Subtitles لقد حاولت استرضائه و تعزيته بما فيه الكفاية
    Stop trying to console me. I'm inconsolable, OK? Open Subtitles توقف عن محاولاتك لمواساتي انا في حالة لا يمكن مواساتي فيها، حسنا؟
    or you know what, or maybe a little bit cheated, at least I got the sound of his pocket to console me. Open Subtitles أو ربما مخدوع قليلاً أقلّها لديّ صوت جيبه يواسيني
    So I was relieved to think he'd found someone to console him, to save him from his loneliness. Open Subtitles لذلكَ شعرتُ بالراحة أنه وجد شخصاً ما يواسيه و يخرجه من وحدته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus