"consolidated text of a" - Traduction Anglais en Arabe

    • نص موحد
        
    Welcoming the progress made by the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court (ICC) in preparing a draft consolidated text of a convention on the establishment of an International Criminal Court, UN إذ ترحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية في إعداد مشروع نص موحد لاتفاقية بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية؛
    Welcoming the progress made by the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court in preparing a draft consolidated text of a convention on the establishment of an international criminal court, UN إذ ترحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية في إعداد مشروع نص موحد لاتفاقية بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية؛
    However, the Ad Hoc Committee had remained silent on the question of which body should carry out the remaining work on a consolidated text of a convention for an international criminal court. UN بيد أن اللجنة المخصصة لم تصرح برأيها بشأن مسألة الهيئة التي ينبغي أن تضطلع بالعمل المتبقي المتعلق بوضع نص موحد للاتفاقية المتعلقة بإنشاء محكمة جنائية دولية.
    Full advantage should be taken of the momentum created by the constructive work of the Ad Hoc Committee; it was time to move on to the drafting of a consolidated text of a convention for an international criminal court. UN وينبغي الاستفادة من الزخم الذي أوجده العمل البنﱠاء الذي قامت به اللجنة المخصصة استفادة كاملة؛ وقد حان الوقت للانتقال إلى صياغة نص موحد لاتفاقية تتعلق بإنشاء محكمة جنائية دولية.
    To maintain the momentum already gathered, it was time to move on to the next phase, namely, the establishment of a preparatory committee mandated to draft, within a reasonable period of time, a consolidated text of a draft convention. UN وحفاظا على قوة الدفع التي تولدت بالفعل، فقد حان الوقت للانتقال إلى المرحلة التالية، ألا وهي إنشاء لجنة تحضيرية تسند إليها ولاية القيام في غضون فترة معقولة بإعداد نص موحد لمشروع اتفاقية.
    His delegation supported the idea of establishing a preparatory committee to combine further discussion and drafting with a view to the preparation of a consolidated text of a convention. UN ٢٠ - وأضاف قائلا إن وفده يؤيد فكرة إنشاء لجنة تحضيرية تجمع بين مواصلة المناقشات والصياغة بهدف إعداد نص موحد لاتفاقية.
    The work should be done in the form of open-ended working groups, concentrating on the negotiation of proposals with a view to producing a draft consolidated text of a convention to be submitted to the diplomatic conference. UN ويتعين أن يسير العمل في صورة أفرقة عاملة مفتوحة العضوية، مع التركيز على التفاوض بشأن المقترحات بهدف إصدار مشروع نص موحد للاتفاقية من أجل تقديمه الى المؤتمر الدبلوماسي.
    The work should be done in the form of open-ended working groups, concentrating on the negotiation of proposals with a view to producing a draft consolidated text of a convention to be submitted to the diplomatic conference. UN ويتعين أن يسير العمل في صورة أفرقة عاملة مفتوحة العضوية، مع التركيز على التفاوض بشأن المقترحات بهدف إصدار مشروع نص موحد للاتفاقية من أجل تقديمه إلى المؤتمر الدبلوماسي.
    The resolution should also contain a request to the Preparatory Committee to transmit, after its final session, a draft consolidated text of a convention for an international criminal court. UN كما ينبغي أن يتضمن القرار طلبا موجها إلى اللجنة التحضيرية، بأن تحيل، بعد دورتها اﻷخيرة، مشروع نص موحد لاتفاقية بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية.
    The work should be done in the form of open-ended working groups, concentrating on the negotiation of proposals with a view to producing a draft consolidated text of a convention to be submitted to the diplomatic conference. UN ويتعين أن يسير العمل في صورة أفرقة عاملة مفتوحة العضوية، مع التركيز على التفاوض بشأن المقترحات بهدف إصدار مشروع نص موحد للاتفاقية من أجل تقديمه إلى المؤتمر الدبلوماسي.
    As yet, the Preparatory Committee had been unable to work out a widely acceptable consolidated text of a convention, but the necessary elements for preparing such a text were available. UN وإلى حد اﻵن، لم تتمكن اللجنة التحضيرية من وضع نص موحد للاتفاقية يحظى بقبول واسع النطاق، غير أن العناصر الضرورية ﻹعداد نص من هذا القبيل متوفرة.
    The next phase of negotiations in the Preparatory Committee should be devoted to the elaboration of a consolidated text of a convention for an international criminal court, to be submitted to a conference of plenipotentiaries. UN وينبغي أن تكرس المرحلة التالية من المفاوضات في اللجنة التحضيرة ﻹعداد نص موحد لاتفاقية بشأن محكمة جنائية دولية تقدم الى مؤتمر المفوضين.
    Nevertheless, the large number of proposals from delegations reflected in the Preparatory Committee's report showed that much work had yet to be done to prepare a widely acceptable consolidated text of a convention establishing the court before a diplomatic conference could be convened. UN وقال إن العدد الكبير من المقترحات المقدمة من الوفود والواردة في تقرير اللجنة التحضيرية يبين أنه لا يزال هناك عمل كبير ﻹعداد نص موحد مقبول على نطاق واسع لاتفاقية تنشأ المحكمة بموجبها، قبل إمكانية عقد مؤتمر دبلوماسي.
    Noting that the Preparatory Committee continued the discussion of the major substantive and administrative issues arising out of the draft statute and initiated consideration of draft texts, with a view to preparing a widely acceptable consolidated text of a convention for an international criminal court, UN وإذ تلاحظ أن اللجنة التحضيرية واصلت مناقشة القضايا الفنية واﻹدارية الرئيسية الناشئة عن مشروع النظام اﻷساسي، وبدأت النظر في مشاريع النصوص بغية إعداد نص موحد ومقبول على نطاق واسع لاتفاقية تتعلق بإنشاء محكمة جنائية دولية،
    The Assembly subsequently decided to establish a Preparatory Committee to discuss further the draft statute, taking into account the different views expressed during the meetings, and to draft texts with a view to preparing a widely acceptable consolidated text of a convention for an international criminal court as a next step towards consideration by a conference of plenipotentiaries. UN وقررت الجمعية فيما بعد أن تنشئ لجنة تحضيرية لمواصلة بحث مشروع النظام اﻷساسي، مع مراعاة مختلف اﻵراء المعرب عنها في أثناء الجلسات، ولصياغة نصوص بهدف إعداد نص موحد لاتفاقية إنشاء محكمة جنائية دولية يحظى بقبول واسع، وذلك كخطوة أولى نحو عرضه على مؤتمر للمفوضين لينظر فيه.
    129. Lastly, the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court has almost completed its work on a consolidated text of a draft statute. UN ٩٢١ - وأخيرا، أوشكت اللجنة التحضيرية ﻹنشاء محكمة جنائية دولية على إنجاز عملها المتعلق بصياغة نص موحد لمشروع النظام اﻷساسي.
    Noting that the Preparatory Committee continued the discussion of the major substantive and administrative issues arising out of the draft statute and initiated consideration of draft texts, with a view to preparing a widely acceptable consolidated text of a convention for an international criminal court, UN وإذ تلاحظ أن اللجنة التحضيرية واصلت مناقشة القضايا الفنية واﻹدارية الرئيسية الناشئة عن مشروع النظام اﻷساسي، وبدأت النظر في مشاريع النصوص بغية إعداد نص موحد ومقبول على نطاق واسع لاتفاقية تتعلق بإنشاء محكمة جنائية دولية،
    In the light of the progress made, the Committee is of the opinion that issues can be addressed most effectively by combining further discussions with the drafting of texts, with a view to preparing a consolidated text of a convention for an international criminal court as a next step towards consideration by a conference of plenipotentiaries. UN وفي ضوء التقدم المحرز، ترى اللجنة أن المسائل يمكن أن يتم تناولها بأكبر قدر من الفعالية من خلال الجمع بين المناقشات اللاحقة وصياغة النصوص بغية إعداد نص موحد لاتفاقية ﻹنشاء محكمة جنائية دولية كخطوة تالية نحو نظر مؤتمر المفوضين فيها.
    Noting further that the Ad Hoc Committee is of the opinion that issues can be addressed most effectively by combining further discussions with the drafting of texts, with a view to preparing a consolidated text of a convention for an international criminal court as a next step towards consideration by a conference of plenipotentiaries, UN وإذ تحيط علما كذلك بأن اللجنة المخصصة ترى أن أنجع وسيلة لعلاج هذه القضايا هي أن تكون أية مناقشات أخرى مصحوبة بصياغة للنصوص، بغية إعداد نص موحد لاتفاقية بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية كخطوة تالية نحو بحثه في مؤتمر للمفوضين،
    His delegation supported the Preparatory Committee's recommendation that it should meet three times up to a total of nine weeks in order to prepare a widely acceptable consolidated text of a convention for the court prior to a plenipotentiary conference in 1998. UN ٤٤ - وخلص إلى اﻹعراب عن تأييد وفده لتوصية اللجنة التحضيرية المتعلقة بضرورة اجتماعها ثلاث مرات لفترة إجمالية قوامها تسعة أسابيع ﻹعداد نص موحد يكون مقبولا على نطاق واسع لاتفاقية بشأن المحكمة قبل انعقاد مؤتمر للمفوضين في عام ١٩٩٨.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus