"constituency" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدوائر الانتخابية
        
    • دائرة انتخابية
        
    • الجهات المستهدفة
        
    • الدائرة الانتخابية
        
    • الأنصار
        
    • للدوائر الانتخابية
        
    • أنصار
        
    • مستهدفة
        
    • دائرته
        
    • صعيد الدوائر
        
    • مناصري
        
    • التي يتعامل معها
        
    • تجمعات الموكلين
        
    • الفئات المعنية
        
    • من المؤيدين
        
    The Parliamentary Electoral System is constituency based while the Local Authority is ward based. UN والنظام الانتخابي البرلماني قائم على الدوائر الانتخابية في حين أن السلطات المحلية قائمة على الأحياء.
    This issue will increase in salience as the elections approach and issues such as constituency delimitation take on more importance. UN وستبرز هذه المسألة بمزيد من الحدة مع اقتراب موعد الانتخابات وتعاظم أهمية تعيين حدود الدوائر الانتخابية.
    To be eligible to vote in a particular constituency, an elector must be registered in the electoral register for that constituency. UN وكيما يكون الناخب مؤهلاً للتصويت في دائرة انتخابية معينة، لا بد أن يكون مسجلاً في السجل الانتخابي لتلك الدائرة.
    In the Federal Parliament, the Minister who represented the largest constituency within the Federation and the Deputy Clerk were also female. UN وفي البرلمان الاتحادي وزيرة تمثل أكبر دائرة انتخابية في الاتحاد كما أن منصب نائب كاتب البرلمان تشغله امرأة أيضاً.
    :: Managing the proposed trust fund for constituency engagement UN :: إدارة الصندوق الاستئماني المقترح لإشراك الجهات المستهدفة
    At the young age of 25, he succeeded his mentor as the parliamentary representative of the rural St. John constituency. UN وفي سن مبكرة عندما كان يبلغ من العمر 25 عاما، خلف أستاذه كممثل في البرلمان عن الدائرة الانتخابية الريفية لسنت جون.
    The Money from the Fund is disbursed through two distribution channels namely, selected financial intermediaries and constituency Women Enterprise Scheme (C-WES). UN وتصرف الأموال من الصندوق عن طريق قناتين للتوزيع، هما الوسطاء الماليون المختارون ومخطط مشاريع المرأة على صعيد الدوائر الانتخابية.
    A number of women's organizations have, in fact, benefited from CDF funds, even though it has been difficult for many women to access the fund at constituency level. UN واستفاد عدد من المنظمات النسائية في واقع الحال من الأموال التي يقدمها الصندوق، على الرغم من صعوبة وصول العديد من النساء إلى الصندوق على صعيد الدوائر الانتخابية.
    However, it is important to recall that the census and constituency delimitation processes were strongly contested in Darfur. UN بيد أنه من المهم أن نذكر بأن عمليتي التعداد وتحديد الدوائر الانتخابية شهدتا مشاكل كبيرة في دارفور.
    :: constituency delimitation and voter registration according to schedule UN :: القيام بتعيين حدود الدوائر الانتخابية وتسجيل الناخبين وفقا للجدول الزمني المقرر
    The enumeration is a precondition for voter registration and constituency delimitation ahead of national elections. UN ويشكّل التعداد شرطاً مسبقاً من شروط تسجيل الناخبين وتعيين حدود الدوائر الانتخابية قبل إجراء الانتخابات الوطنية.
    The Commission has recently requested international assistance to support constituency delimitation. UN وقد طلبت اللجنة الوطنية للانتخابات المساعدة الدولية في الآونة الأخيرة لدعم عملية تحديد الدوائر الانتخابية.
    The Romanian citizens having their domicile abroad form a separate constituency. UN ويشكل المواطنون الرومانيون المقيمون في الخارج دائرة انتخابية على حدة.
    To be eligible to vote in a particular constituency an elector must be registered in the current electoral register for that constituency. UN وكيما يكون الناخب مؤهلا للتصويت في دائرة انتخابية معينة، لا بد أن يكون مسجلا في السجل الانتخابي الراهن لتلك الدائرة.
    Depending on its size, between one and seven seats are allocated to each constituency. UN ويُخصص ما بين مقعد وسبعة مقاعد لكل دائرة انتخابية منها، تبعاً لحجمها.
    Set up an office for coordinating constituency engagement and partnerships UN إنشاء مكتب لتنسيق الجهات المستهدفة وشراكاتها
    The Heung Yee Kuk also comprises the rural functional constituency which returns one seat to the Legislative Council. UN ويضم الهيونغ يي كوك أيضا الدائرة الانتخابية الوظيفية الريفية الممثلة بمقعد واحد في المجلس التشريعي.
    It has tried convergence between commonality of constituency and interests of parliamentarians and those whom they represent. UN وقد حاولت المنظمة التقريب بين مجمل الأنصار ومصالح البرلمانيين وأولئك الذين يمثلونهم.
    25. The IIBRC is in the process of establishing, reviewing and drawing up new administrative and constituency boundaries. UN 25- وتقوم لجنة مراجعة الحدود المستقلة المؤقتة حالياً بتشكيل ووضع ومراجعة الحدود الإدارية للدوائر الانتخابية الجديدة.
    As the women constituency grows stronger and so will the political parties recognize the power and votes that can come from women. UN ومع ازدياد عدد أنصار المرأة، ستعترف الأحزاب السياسية بقوة النساء والأصوات التي يمكن أن يدلين بها في الانتخابات.
    Engage the private sector as a key constituency for partnership UN إشراك القطاع الخاص كجهة مستهدفة أساسية للشراكة
    All he wants is a motorway in his constituency Open Subtitles وكل مايريده هو الطريق السريع في دائرته الانتخابية
    Furthermore, more than 4,000 people asked to be kept informed about UNIFEM, thus expanding the organization's constituency beyond the single issue. UN علاوة على ذلك، طلب أكثر من 000 4 شخص إبقاءهم على علم بأنشطة الصندوق، مما يزيد من نطاق دوائر مناصري المؤسسة خارج إطار الموضوع الواحد.
    The Member States are the main constituency of the Major Programme, and developing countries and countries with economies in transition are the target groups. UN والدول الأعضاء هي الجهة الرئيسية التي يتعامل معها هذا البرنامج الرئيسي، أما الفئات المستهدفة فهي البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    32. constituency focal points: Some submissions called for additional focal points within each constituency. UN 32- جهات التنسيق لتجمعات الموكلين: دعا بعض المذكرات إلى إنشاء المزيد من جهات التنسيق لكل تجمع من تجمعات الموكلين.
    Greater public visibility through the mass media could make the United Nations more understandable to the world constituency. UN وفي وسع الظهور العلني من خلال وسائط الإعلام أن يجعل الأمم المتحدة أكثر فهما لدى الفئات المعنية في العالم.
    6. A communication strategy for the anniversary was aimed at increasing global awareness, creating wider outreach and building a broader constituency in support of the right to development. UN 6- وُضعت استراتيجية اتصالية للذكرى السنوية ترمي إلى زيادة الوعي على الصعيد العالمي والتواصل مع قطاعات أوسع وكسب عدد أكبر من المؤيدين للحق في التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus