All the time that I've known you, you've never canceled anything without consulting me. | Open Subtitles | طوال الوقت الذي عرفتك فيه لم تلغ أي شيء من دون استشارتي |
I would have shrugged off you spying on Henry without consulting me first. | Open Subtitles | كنت لن اهتم بمراقبتك لهنري دون استشارتي اولا |
Dorrit, you can't bring animals into this house without consulting me. | Open Subtitles | دوريت ، لا يمكنك ان تأتي بالحيوانات بهذا المنزل بدون استشارتي |
For 72 hours, and then you made a deal without consulting me. | Open Subtitles | لمدة 27 ساعة ثم قمت بعقد بإتفاقية دون إستشارتي. |
Wait, wait, Peter, you approved these without consulting me? | Open Subtitles | أنتظر أنتظر بيتر. هل أعتمدت هذا مندون إستشارتي. ؟ |
How could you make such a decision without consulting me first? | Open Subtitles | كيف يمكنكِ أن تقرري هذا بدون أن تستشيرني أولاً؟ |
because you also hired all of these people without consulting me. | Open Subtitles | لأنكِ أيضاً قمتِ بتوظيف كل هؤلاء الناس دون استشارتي |
No, but you saw fit to put your name on my words without even consulting me. | Open Subtitles | لا , لكنك علمت كيف تضع اسمك في كلماتي من دون استشارتي |
Look, I've told you before not to make any large purchase without consulting me first. | Open Subtitles | لقد اخبرتك سابقا ان لا تقومي باي شراء باهظ من غير استشارتي |
I told you specifically not to make any moves Without consulting me. | Open Subtitles | أمرتك بالتحديد بألاّ تقدم على أيّة تحرّكات دون استشارتي |
Meanwhile, they both decided without consulting me that I couldn't meet up with either of them. | Open Subtitles | وفي الوقت نفسه، كلاهما قررا دون استشارتي أنني لا يمكنني أن اجتمع مع أي منهما |
This time next year, he won't make a single decision without consulting me. | Open Subtitles | بعد سنة من الآن لن يتخذ قراراً واحداً دون استشارتي |
You're not authorized to make decisions like that without consulting me. | Open Subtitles | لستَ مخولا لاتخاذ قرارات مثل هذه دون استشارتي |
Fine, but I can still be pissed at you for not consulting me first. | Open Subtitles | حسناً، لكن لا زلت سكرانه بسببك لعدم إستشارتي أولاً. |
Mom, you can't be making decisions without consulting me first. | Open Subtitles | لا يمكنكِ إتخاذ قرارت يا أمي من غير إستشارتي أولاً |
Well, you've been making a lot of decisions around here lately without consulting me. | Open Subtitles | حسناً، لقد كنتَ تقوم بالكثير من القرارات هنا مؤخراً بدون إستشارتي مثل ماذا ؟ |
You make no moves against him without consulting me first. | Open Subtitles | لا تقم بأي حركة ضده دون أن تستشيرني في ذلك أولاً |
- Don't make a plan without consulting me. | Open Subtitles | -لا تعد خطط من دون أن تستشيرني |
It's not wedding stress. I'm no more annoyed right now than I was when you got that haircut without consulting me. | Open Subtitles | أنا لستُ منزعجة الآن أكثر مما كنتُ عندما حلّقت شعرك بدون مشاورتي |
No, he wouldn't do that, not without consulting me first. | Open Subtitles | كلاّ، لم يكن ليفعل ذلك ليس قبل أن يستشيرني أولاً |
You sign a contract. You bought a house without consulting me. | Open Subtitles | لقد وقعت واشتريت منزلا بدون استشارتى |
You approached one of my agents without consulting me first. | Open Subtitles | لقد تقربتم إلى واحد من أعواني دون أن تستشيروني أوّلا |
And it's not like it's the first time you made a big family decision without consulting me. | Open Subtitles | وأنه ليس مثل المرة الأولى التي أنت تتخذ قرار عائلي كبير دون أستشارتي |