Prevailing social attitudes also contributed to that phenomenon, as well as lack of education and rampant consumerism. | UN | فالمواقف الاجتماعية السائدة تساهم أيضا في هذه الظاهرة، فضلا عن نقص التعليم والنزعة الاستهلاكية المفرطة. |
The economy should be based on the provision of public goods and services, rather than on unlimited consumerism. | UN | ومن ثم ينبغي أن يقوم الاقتصاد على توفير سلع وخدمات عامة بدلاً من أن يتخذ أساسا له النزعة الاستهلاكية غير المحدودة. |
Development should not be equated with environmental destruction, consumerism, material wealth and supremacy. | UN | إن التنمية يجب ألا تتعادل مع تدمير البيئة والنـزعة الاستهلاكية والثروة المادية والسيادة. |
Fundamental changes in human values are the best means to transform the culture of consumerism. | UN | فالتغيرات الأساسية في القيم الإنسانية هي السبيل الأفضل لتحويل ثقافة الاستهلاك. |
New mass media, such as satellite television and the Internet, have contributed to globalization and the spread of a culture of consumerism. | UN | وساهمت وسائط الإعلام الجديدة، مثل التلفزة بواسطة الساتل والإنترنت، في العولمة وفي انتشار ثقافة استهلاكية. |
New mass media, like satellite television, have contributed to globalization through the spread of a culture of consumerism across borders. | UN | وساهمت وسائط الإعلام الجديدة، مثل التلفزيونات الفضائية، في العولمة عبر نشر الثقافة الاستهلاكية عبر الحدود. |
In the re-creation of our own societies we face the structural disadvantages of unemployment, illiteracy and the tyranny of consumerism and materialism. | UN | ونواجه في إعادة صنع مجتمعاتنا العيوب الهيكلية المتمثلة في البطالة والأمية وطغيان النزعة الاستهلاكية والمادية. |
Greed and consumerism have brought about climate change, the energy crisis, financial chaos and the food crisis. | UN | وأحدث الجشع والنزعة الاستهلاكية تغير المناخ وأزمة الطاقة والفوضى المالية وأزمة الغذاء. |
It has also provided youth around the world with easier access to goods and services that have encouraged consumerism, alienation and delinquency. | UN | كما وفرت للشباب عبر العالم فرص وصول أيسر للسلع والخدمات مما شجع النزعة الاستهلاكية والتنفير والجنوح. |
It is impossible to expand the western model based on ever-expanding consumerism endlessly throughout the entire globe because the resources do not exist to sustain it. | UN | ومن المستحيل التوسع في النموذج الغربي القائم على الروح الاستهلاكية المتعاظمة دوما وبلا نهاية في أنحاء العالم كافة، لأنه ليست ثمة موارد لإدامته. |
The acceptance of a core of universal human values does not mean a submission to the consumerism of any empire. | UN | إن قبول مجموعة أساسية من القيم العالمية لا يعني التسليم للإمبراطورية الاستهلاكية. |
Clearly, the cult of consumerism and rampant egoism make them unstable and divided. | UN | ومن الواضح أن النـزعة الاستهلاكية والأنانية الشائعة تجعل هذه المجتمعات غير مستقرة ومقسّمة. |
The increase in media streams has resulted in global consumerism. | UN | فقد أدت الزيادة في تيارات وسائط الإعلام إلى ظهور النزعة الاستهلاكية العالمية. |
It is disconcerting that the highways of development are jammed with the noisy and unruly traffic of materialism and its brash cousin, consumerism. | UN | ومما يبعث على الحزن أن طرق التنمية تشدها النزعات المالية المزعجة والمنفلتة، ومعها توأمها الوقح: النزعة الاستهلاكية. |
Some studies point to consumerism and the attractiveness of some goods for children as an incentive for transactional sex. | UN | وتشير بعض الدراسات إلى النزعة الاستهلاكية وإقبال الأطفال على بعض السلع الذي يشكل حافزاً لهم على ممارسة الجنس بمقابل. |
Population growth and high consumerism have resulted in growing waste accumulation, which is a threat to sustainable development in both advanced and developing countries. | UN | أسفر النمو السكاني وارتفاع النزعة الاستهلاكية عن تزايد تراكم النفايات، التي تشكل تهديدا للتنمية المستدامة في البلدان المتقدمة والنامية على حد سواء. |
Yeah,we're tired of being consumed by this capitalistic nation's mindless consumerism. | Open Subtitles | نعم، نحن تعبنا من يتم استهلاكه من قبل الاستهلاك الطائش هذه الأمة الرأسمالية و. |
It is not difficult to see how all these crises are the result of a way of life that is dictated by the powerful ethics of consumerism in a world of finite resources. | UN | ليس من الصعب أن نرى جميع هذه الأزمات نتيجة لنمط الحياة الذي ننتهجه والذي تمليه أخلاق الاستهلاك الشديد في عالم شحيح الموارد. |
However, economic globalization is exporting Western consumerism to developing countries and is spreading a consumer culture that is often incompatible with domestic productive capacities or with traditional values. | UN | بيد أن العولمة الاقتصادية تصدر أنماط الاستهلاك الغربي الى الدول النامية، وتعمل على نشر ثقافة استهلاكية لا تتناسب في الغالب مع قدرات الانتاج المحلية أو مع القيم التقليدية. |
I mean, if you think about it, it's entirely about consumerism. | Open Subtitles | اعني إذا فكرتي في ذلك انه تمامآ عن نزعة الاستهلاكيه |
Excessive consumerism can lead to inequities, with remittance-dependent households exceeding the standard of living available to those without family members working abroad. | UN | والإفراط في السلوك الاستهلاكي يمكن أن يؤدي إلى الظلم حيث أن الأسر المعيشية التي تعتمد على التحويلات المالية يفوق المستوى المعيشي لها مستوى الأسر التي ليس لديها أفراد يعملون بالخارج. |
But however much moralists frowned on the new consumerism gripping the city, economic realists knew it was the way forward. | Open Subtitles | ولكن مهما تضايق الأخلاقيون من الموجة الإستهلاكية الجديدة التي تسيطر على المدينة فإن الإقتصاديين الواقعيين أدركوا . أنها كانت الطريق للتقدم إلى الأمام |
The simple-mindedness of your idea is exceeded only by its crass consumerism and banality. | Open Subtitles | بساطة فكرتكِ لا تتجاوز إلا سخافة استهلاكه وابتذاله |