"contained in decision" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوارد في المقرر
        
    • الواردة في المقرر
        
    • الوارد في المقرّر
        
    • ورد في المقرر
        
    • الوارد بالمقرر
        
    • الواردة في مقرر
        
    • الوارد في مقرر
        
    • الواردة في القرار
        
    • ترد في المقرر
        
    • والواردة في المقرر
        
    • المتضمنة في المقرر
        
    • التي يتضمنها المقرر
        
    • المتضمن في المقرر
        
    • المنصوص عليها في المقرر
        
    • والمتضمن في المقرر
        
    The data is consistent with its commitment contained in decision XVII/26. UN وكانت هذه البيانات متسقة مع التزامها الوارد في المقرر 17/26.
    Reaffirming the decision of the Conference of Parties to leave Annex VII unchanged until the amendment contained in decision III/1 enters into force; UN وإذ تعيد التأكيد على مقرر مؤتمر الأطراف بترك المرفق السابع بدون تغيير حتى يدخل التعديل الوارد في المقرر 3/1 حيز النفاذ؛
    4. The present report is submitted to the General Assembly in response to the request contained in decision 47/443. UN ٤ - وهذا التقرير مقدم الى الجمعية العامة استجابة للطلب الوارد في المقرر ٤٧/٤٤٣.
    Request for report on some or all commitments contained in decision that are due in given year UN طلب تقرير عن بعض أو جميع الالتزامات الواردة في المقرر واجبة التنفيذ خلال عام معين
    The 2007 - 2009 business plans of both agencies target Dominica for assistance in implementing its commitments contained in decision XVIII/22. UN 98 - وتستهدف خطة أعمال الوكالتين للفترة 2007 - 2009 مساعدة دومينيكا في تنفيذ التزاماتها الواردة في المقرر 18/22.
    The Council also reiterated its request, contained in decision 91/46, for an analysis of appropriate sources of funding to be presented at the fortieth session. UN وكرر مجلس الادارة أيضا طلبه، الوارد في المقرر ٩١/٤٦، بأن يقدم اليه في دورته اﻷربعين تحليل للمصادر المناسبة للتمويل.
    4. The present report, which takes into account such contributions, is submitted to the General Assembly in response to the request contained in decision 48/445. UN ٤ - وهذا التقرير، الذي روعيت فيه المساهمات المذكورة، مقدم الى الجمعية العامة استجابة للطلب الوارد في المقرر ٤٨/٤٤٥.
    The views of the subsidiary bodies as received by the Secretary-General in response to the above-mentioned request contained in decision 47/454 are as follows: UN وفيما يلي آراء الهيئات الفرعية التي تلقاها اﻷمين العام استجابة للطلب المذكور أعلاه الوارد في المقرر ٤٧/٤٥٤:
    2. Acknowledges the ratification or acceptance by further parties of the amendment contained in decision III/1; UN 2 - يحيط علماً بتصديق أو قبول أطراف أخرى للتعديل الوارد في المقرر 3/1؛
    Draft terms of reference for the second comprehensive review of the capacity-building framework contained in decision 2/CP.7. UN مشروع اختصاصات للاستعراض الشامل الثاني لإطار بناء القدرات الوارد في المقرر 2/م أ-7.
    FCCC/SBI/2008/2 Draft terms of reference for the second comprehensive review of the capacity-building framework contained in decision 2/CP.7. UN FCCC/SBI/2008/2 مشروع اختصاصات للاستعراض الشامل الثاني لإطار بناء القدرات الوارد في المقرر 2/م أ-7.
    Those data place the Party in compliance with its commitment contained in decision XVII/33. UN وتضع تلك البيانات الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرر 17/33.
    A summary of the Party's submission, presented with reference to the methodology contained in decision XV/19, namely: UN `1` موجز للتقرير المقدم من الطرف مزود بإشارة مرجعية إلى المنهجية الواردة في المقرر 15/19 ألا وهي:
    d: Request for report on some or all commitments contained in decision that are due in given year UN د: طلب تقرير عن بعض أو كل الالتزامات الواردة في المقرر والمستحقة في سنة معينة
    Tajikistan is now in compliance with the Protocol and has completed all commitments contained in decision XIII/20. UN 295- وطاجيكستان الآن في حالة امتثال للبروتوكول وقد استكملت جميع الالتزامات الواردة في المقرر 13/20.
    Tajikistan is now in compliance with the Protocol and has completed all commitments contained in decision XIII/20. UN 361- وطاجيكستان الآن في حالة امتثال للبروتوكول وقد استكملت جميع الالتزامات الواردة في المقرر 13/20.
    A summary of the Party's submission, presented with reference to the methodology contained in decision XV/19, namely: UN `1` موجز للتقرير المقدم من الطرف مزود بإشارة مرجعية إلى المنهجية الواردة في المقرر 15/19 ألا وهي:
    Type 9: Request for report on some or all commitments contained in decision that are due in given year UN الحالة 9: طلب تقرير عن بعض أو كل الالتزامات الواردة في المقرر والمستحقة في سنة معينة
    Those data placed the Party in compliance with its commitment contained in decision XVII/33. UN وهذه البيانات تضع الطرف في حالة امتثال لالتزامه الوارد في المقرّر 17/33.
    8. The Third Review Conference also decided, as contained in decision 6 of its Final Declaration: UN 8- وقرر المؤتمر الاستعراضي الثالث أيضاً، كما ورد في المقرر 6 من إعلانه الختامي ما يلي:
    These data are consistent with Kazakhstan's commitment contained in decision XIII/19 totally to phase out methyl bromide consumption. UN وتتفق هذه البيانات مع التزام كازاخستان الوارد بالمقرر 13/19 بالتخلص الكامل من استهلاك بروميد الميثيل.
    4. In drafting this report, the guidelines contained in decision 6/102 of the Human Rights Council were closely followed. UN 4- ولدى إعداد هذا التقرير، التزمت غانا بالمبادئ التوجيهية الواردة في مقرر مجلس حقوق الإنسان 6/102 التزاماً دقيقاً.
    Consider comments provided by Parties and others pursuant to the request contained in decision SC-1/19; UN (ب) النظر في التعليقات المقدمة من الأطراف وآخرين، وفقاً للطلب الوارد في مقرر اتفاقية استكهولم - 1/19؛
    (c) Maintenance of the national registry system in accordance with the guidelines contained in decision D/CP.6; UN (ج) المحافظـة على نظام السجل الوطني وفـقاً للمبادئ التوجيهية الواردة في القرار دال/م أ - 6؛
    The general design requirements, as contained in decision 24/CP.8, form the basis of these data exchange standards. UN 11- وتشكل متطلبات التصميم العامة، كما ترد في المقرر 24/م أ-8، أساس معايير تبادل البيانات هذه.
    Taking into account the initial guidance to the operating entities of the financial mechanism of the Convention contained in decision 11/CP.1, UN وإذ يراعي الإرشادات الأولية الموجهة إلى كيانات تشغيل الآلية المالية للاتفاقية، والواردة في المقرر 11/م أ-1،
    Recommendation: The Committee may wish to note with appreciation the Maldives' progress in implementing its plan of action, contained in decision XV/37, and its continued compliance with the Protocol's CFC control measures. Mozambique UN 161- التوصية: قد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً مع التقدير بالتقدم الذي أحرزته ملديف في تنفيذ خطة عملها المتضمنة في المقرر 15/37 واستمرار امتثالها لتدابير رقابة هذه المركبات في إطار البروتوكول.
    Noting also that Libya has not responded to the request recorded in recommendation 46/8 to submit to the Secretariat an explanation for its deviation and, if relevant, a plan of action with timespecific benchmarks for ensuring its prompt return to compliance with its commitment contained in decision XVII/37, UN وإذ تشير أيضاً إلى أن ليبيا لم تستجب للطلب المسجل في التوصية 46/8 بأن توافي الأمانة بتفسير لانحرافها، وبخطة عمل تتضمن مؤشرات مشفوعة بجداول زمنية محددة تكفل عودتها سريعاً إلى حالة امتثال لالتزاماتها التي يتضمنها المقرر 17/37، إذا اقتضى الأمر ذلك،
    1. Welcomes the recent ratification, acceptance, formal confirmation, approval or accession by several Parties with respect to the amendment contained in decision III/1; UN 1 - يرحب بتصديق العديد من الأطراف في الآونة الأخيرة، على التعديل المتضمن في المقرر 3/1 أو قبوله أو التأكيد الرسمي عليه أو الموافقة عليه أو الانضمام إليه؛
    That information indicated that the Party was in compliance with its commitment contained in decision XV/40. UN وتبين تلك المعلومات أن الطرف ممتثل لالتزاماته المنصوص عليها في المقرر 15/40.
    In addition, the Party reported halon consumption data for 2004 of zero ODP tonnes, placing it well in advance of the consumption reduction commitment for that year contained in decision XVI/25 and returning it to compliance with the Protocol's halon control measures for 2004. UN 79- وعلاوة على ذلك، أبلغ الطرف بيانات استهلاكه من الهالونات لعام 2004 والتي بلغت صفراً مما يجعله متقدماً على التزامه بخفض الاستهلاك في ذلك العام والمتضمن في المقرر 16/25 وعودته إلى الامتثال لتدابير رقابة الهالونات الواردة في البروتوكول لعام 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus