"contained in the annual report" - Traduction Anglais en Arabe

    • الواردة في التقرير السنوي
        
    • والواردة في التقرير السنوي
        
    • ترد في التقرير السنوي
        
    • يرد في التقرير السنوي
        
    Confidentiality of data and information from prospecting contained in the annual report UN سرية البيانات والمعلومات الواردة في التقرير السنوي المستمدة من عمليات التنقيب
    Confidentiality of data and information from prospecting contained in the annual report UN سرية البيانات والمعلومات الواردة في التقرير السنوي المستمدة من عمليات التنقيب
    Confidentiality of data and information from prospecting contained in the annual report UN سرّية البيانات والمعلومات الواردة في التقرير السنوي المستمدة من عمليات التنقيب
    2. Endorses the observations and recommendations on the operation of the Joint Inspection Unit contained in the annual report of the Unit for the period from 1 July 1994 to 30 June 1995, subject to the provisions of the present resolution, without prejudice to its consideration of the thematic reports of the Unit; UN ٢ - تؤيد الملاحظات والتوصيات المتعلقة بعمل وحدة التفتيش المشتركة والواردة في التقرير السنوي للوحدة عن الفترة من ١ تموز/يوليه ٤٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ١٩٩٥، رهنا بأحكام هذا القرار، ودون المساس بنظرها في التقارير الموضوعية للوحدة؛
    Information on the mobilization of financial resources, contained in the annual report of UNIDO 2006 (PBC.23/2-IDB.33/2) UN ● معلومات عن حشد الموارد المالية، ترد في التقرير السنوي لعام 2006 (PBC.23/2 - IDB.33/2)
    Confidentiality of data and information from prospecting contained in the annual report UN سرية البيانات والمعلومات الواردة في التقرير السنوي المستمدة من عمليات التنقيب
    Confidentiality of data and information from prospecting contained in the annual report UN سرّية البيانات والمعلومات الواردة في التقرير السنوي المستمدة من عمليات التنقيب
    Confidentiality of data and information from prospecting contained in the annual report UN سرّية البيانات والمعلومات الواردة في التقرير السنوي المستمدة من عمليات التنقيب
    71. The paragraphs below provide a summary of the views contained in the annual report of the Syrian Arab Republic. UN 71 - وتقدم الفقرات التالية أدناه موجزا لوجهات النظر الواردة في التقرير السنوي المقدم من الجمهورية العربية السورية.
    We also appreciate certain changes which have been introduced in order to make the information contained in the annual report more easily accessible. UN ونحن نقدر أيضا بعض التغييرات التي أدخلت لتيسير الرجوع إلى المعلومات الواردة في التقرير السنوي.
    We share the views on these matters contained in the annual report of the Secretary-General. UN وإننا نتشاطر اﻵراء بشأن هذه المسائل الواردة في التقرير السنوي لﻷمين العام.
    * Bimonthly meetings with the General Inspectorate of the Haitian National Police on the implementation of the Haitian National Police strategic development plan, including follow-up to recommendations contained in the annual report UN :: عقد اجتماعات نصف شهرية مع المفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية بشأن تنفيذ الخطة الاستراتيجية لتطوير الشرطة الوطنية الهايتية، بما في ذلك متابعة التوصيات الواردة في التقرير السنوي
    According to figures contained in the annual report of the Ministry of Justice, the justice sector received US$ 9 million in 2011, which amounts to a paltry 0.36 per cent of the national budget. UN وبحسب الأرقام الواردة في التقرير السنوي الصادر عن وزارة العدل، تلقى قطاع العدالة مبلغ 9 ملايين دولار أمريكي في عام 2011، وهو ما لا يتجاوز نسبة 0.36 في المائة من الميزانية الوطنية.
    99. The paragraphs below provide a summary of the views contained in the annual report of the Syrian Arab Republic. UN 99 - وتقدم الفقرات التالية موجزا لوجهات النظر الواردة في التقرير السنوي المقدم من الجمهورية العربية السورية.
    One delegation expressed its view that the regional reports contained in the annual report should put the activities of UNDP into the context of activities being undertaken by other development partners. UN وعبﱠر وفد عن رأيه بأن تضع التقارير اﻹقليمية الواردة في التقرير السنوي أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في سياق اﻷنشطة التي يجري الاضطلاع بها من جانب شركاء التنمية اﻵخرين.
    I wish to thank the Director General of the IAEA, Mr. ElBaradei, for the statement he has just made, which supplements the information contained in the annual report. UN وأود أن أشكر المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، السيد البرادعي، على البيان الذي أدلى به منذ قليل، والذي تضمن معلومات تستكمل تلك الواردة في التقرير السنوي.
    - Information on the nature of projects financed from the Industrial Development Fund, contained in the annual report of UNIDO 1998 (PBC.15/11-IDB.21/11, appendix B) UN - معلومات عن طبيعة المشاريع الممولة من صندوق التنمية الصناعية ، الواردة في التقرير السنوي لليونيدو ، ٨٩٩١ IDB.21/11)-PBC.15/11 ، التذييل باء(
    In this regard, the present report should be read in the light of the analysis and proposals contained in the annual report of the Secretary-General to the Special Committee on Peacekeeping Operations and a forthcoming report of the Secretary-General on the global field support strategy. UN وفي هذا الصدد، ينبغي قراءة هذا التقرير في ضوء التحليلات والمقترحات الواردة في التقرير السنوي الذي قدمه الأمين العام إلى اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وفي تقرير لاحق قدمه الأمين العام عن استراتيجية الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    2. Endorses the observations and recommendations on the operation of the Unit contained in the annual report of the Unit for the period from 1 July 1994 to 30 June 1995, subject to the provisions of the present resolution, without prejudice to its consideration of the thematic reports of the Unit; UN ٢ - تؤيد الملاحظات والتوصيات المتعلقة بعمل الوحدة والواردة في التقرير السنوي للوحدة عن الفترة من ١ تموز/يوليه ٤٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ١٩٩٥، رهنا بأحكام هذا القرار، ودون المساس بنظرها في التقارير الموضوعية للوحدة؛
    :: Information on the mobilization of financial resources, contained in the annual report 2002 (IDB.27/2, PBC.19/2, chap. V.C) UN ● معلومات عن حشد الموارد المالية، ترد في التقرير السنوي عن عام 2002 (IDB.27/2-PBC.19/2، الفصل الخامس - جيم)
    23. UNRWA informed the Board that disclosure of some of these items was contained in the annual report of the Commissioner-General to the General Assembly, the UNRWA biennial budget submission and other documents. UN 23 - أبلغت الأونروا المجلس بأن الكشف عن بعض هذه البنود يرد في التقرير السنوي الذي يقدمه المفوض العام إلى الجمعية العامة ومشروع ميزانية الأونروا لفترة السنتين ووثائق أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus