"containing a draft" - Traduction Anglais en Arabe

    • تتضمن مشروع
        
    • تحتوي على مشروع
        
    • يتضمن مشروع
        
    • تتضمن مشروعا
        
    • تتضمّن مشروع
        
    • وتتضمن مشروع
        
    • تضمنت مشروع
        
    • يشمل مشروع
        
    • المشتمل على مشروع
        
    • تتضمن مشروعاً
        
    • وتشتمل على مشروع
        
    • المتضمنة مشروع
        
    In considering the above item, the Meeting had before it a conference room paper containing a draft decision on the service sector and chillers. UN 176 ولدى النظر في البند أعلاه، كان معروضاً على الاجتماع ورقة غرفة مؤتمرات تتضمن مشروع مقرر بشأن قطع الخدمات والمبردات.
    The Co-Chair announced that a conference room paper containing a draft decision on exemption of controlled substances for laboratory and analytical uses submitted by the United States was available on the meeting portal. UN وأعلن الرئيس المشارك أن هناك ورقة غرفة اجتماع تتضمن مشروع مقرر بشأن إعفاء لمواد خاضعة للرقابة لأغراض الاستخدامات المختبرية والتحليلية مقدمة من الولايات المتحدة ومتاحة على موقع الاجتماع.
    The representative of India introduced a conference room paper containing a draft decision on guidelines for the funding of HCFC production facilities. UN 43 - وقدم ممثل الهند ورقة اجتماع تتضمن مشروع مقرر بشأن المبادئ التوجيهية لتمويل مرافق إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    They were also provided with a working paper containing a draft of the common reporting format for the provision of inventory information to the Convention. UN وجرى تزويدهم أيضا بورقة عمل تحتوي على مشروع نموذج الإبلاغ المشترك لتقديم معلومات قوائم الجرد إلى هيئات الاتفاقية.
    The European Community introduced a conference room paper containing a draft decision on laboratory and analytical uses. UN 83- قدمت الجماعة الأوروبية ورقة غرفة اجتماع تحتوي على مشروع مقرر عن الاستخدامات المختبرية والتحليلية.
    Consolidated report containing a draft declaration and programme of action on a culture of peace UN تقرير موحد يتضمن مشروع إعلان وبرنامج عمل بشأن
    The representative of Canada introduced a conference room paper containing a draft decision on adoption of new destruction technologies for ozone-depleting substances. UN 88 - وقدم ممثل كندا ورقة غرفة اجتماع تتضمن مشروع مقرر عن اعتماد تكنولوجيات جديدة لتدمير المواد المستنفدة للأوزون.
    The secretariat will prepare a paper containing a draft proposal in this regard for consideration by the Conference at its second session in consultation with regional focal points and other stakeholders. UN وسوف تعد الأمانة ورقة تتضمن مشروع مقترح في هذا المجال للنظر من جانب المؤتمر في دورته الثانية بالتشاور مع جهات الاتصال الإقليمية وأصحاب المصلحة الآخرين.
    The secretariat will prepare a paper containing a draft proposal in this regard for consideration by the Conference at its second session in consultation with regional focal points and other stakeholders. UN وسوف تعد الأمانة ورقة تتضمن مشروع مقترح في هذا المجال للنظر من جانب المؤتمر في دورته الثانية بالتشاور مع جهات الاتصال الإقليمية وأصحاب المصلحة الآخرين.
    19. The Preparatory Committee will have before it, prior to the conclusion of its first session, a note for its consideration containing a draft provisional agenda for its second session. UN 19- ستُعرض على نظر اللجنة التحضيرية، قبل اختتام دورتها الأولى، مذكرة تتضمن مشروع جدول أعمال مؤقت لدورتها الثانية.
    A/CONF.166/PC/L.22 4 Note by the Secretary-General containing a draft declaration and draft programme of action of the World Summit for Social Development UN A/CONF.166/PC/L.22 مذكرة من اﻷمين العام تتضمن مشروع اﻹعلان ومشروع برنامج العمل لبرنامج القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    The representative of China introduced a conference room paper containing a draft decision on a global laboratory and analytical use exemption. UN 112- وقدم ممثل الصين ورقة غرفة اجتماع تتضمن مشروع مقرر عن إعفاء شامل للاستخدامات المختبرية والتحليلية.
    The representative of the European Union introduced a conference room paper containing a draft decision on the treatment of stockpiled ozone-depleting substances. UN 200- وقدم ممثل الاتحاد الأوروبي ورقة غرفة اجتماع تتضمن مشروع مقرر بشأن معالجة المخزونات من المواد المستنفدة للأوزون.
    Given that conclusion, the representative of Australia introduced a conference room paper containing a draft decision prepared jointly by his country and Japan that would provide for certain additional financial support to the cCommittee during 2005. UN ونظراً لهذه النتيجة، قدم ممثل استراليا ورقة قاعة اجتماعات تتضمن مشروع مقرر أُعد بصورة مشتركة بين بلده واليابان لتوفير بعض الدعم المالي الإضافي للجنة خلال 2005.
    The Co-Chair introduced a conference room paper containing a draft decision to permit levels of production or consumption necessary to satisfy critical uses for Parties not operating under Article 5, paragraph 1. UN 50- قدم الرئيس المشارك ورقة غرفة اجتماع تحتوي على مشروع مقرر يسمح بالمستويات اللازمة من الاستهلاك والإنتاج لتلبية الاستخدامات الحرجة بالنسبة للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1، المادة 5.
    The representative of Colombia introduced a conference room paper containing a draft decision on the endorsement of a new co-chair of the Panel. UN 207- قدم ممثل كولومبيا ورقة غرفة اجتماعات تحتوي على مشروع مقرر بشأن التصديق على تعيين رئيس مشارك جديد للفريق.
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights containing a draft basic document on the development of a racial equality index UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان الذي يتضمن مشروع وثيقة أساسية بشأن وضع مؤشر للمساواة العرقية
    Working paper containing a draft of the contribution of the Committee to the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, prepared by Ms. Cartwright UN ورقة عمل تتضمن مشروعا بمساهمة اللجنة في الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان )من إعداد السيدة كارترايت(
    One representative introduced a conference room paper containing a draft decision on the subitem prepared by a group of Parties. UN 15 - عرض أحد الممثلين ورقة غرفة اجتماعات تتضمّن مشروع مقرر بشأن البند الفرعي أعدته مجموعة من الأطراف.
    The representative of Mauritius introduced a conference room paper containing a draft decision on the environmentally sound management of banks of ozonedepleting substances. UN 195- وأشار ممثل موريشيوس إلى ورقة غرفة اجتماع كان قد قدمها وتتضمن مشروع مقرر بشأن إدارة مصارف المواد المستنفدة للأوزون إدارة سليمة بيئياً.
    The Conference subsequently took up a conference-room paper containing a draft decision on a procedure for updating the Plan proposed by the small drafting group. UN وبعد ذلك تناول المؤتمر ورقة قاعة اجتماع تضمنت مشروع مقرر بشأن إجراء خاص بتحديث الخطة اقترحه فريق الصياغة المصغر.
    Consolidated report containing a draft declaration and programme of action on a culture of peace UN تقرير موحد يشمل مشروع إعلان وبرنامج عمل بشأن ثقافة السلام
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights containing a draft basic document on the development of a racial equality index UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان المشتمل على مشروع وثيقة أساسية بشأن وضع مؤشر للمساواة العرقية
    617. In accordance with the provisions of paragraph 3 of Economic and Social Council resolution 1894 (LVII), of 1 August 1974, the Commission had before it a note from the SecretaryGeneral containing a draft provisional agenda for the fiftyninth session of the Commission and indicating the documents to be submitted under each agenda item and the legislative authority for their preparation and consideration. UN 617- ووفقا لأحكام الفقرة 3 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1894 (د-57) المؤرخ 1 آب/أغسطس 1974، كان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمين العام (E/CN.4/2002/L.1) تتضمن مشروعاً لجدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة والخمسين للجنة وتحدد الوثائق التي ينبغي تقديمها في إطار كل بند من جدول الأعمال والسند التشريعي لإعدادها والنظر فيها.
    For its consideration of the item, the Meeting had before it a note by the secretariat (UNODC/HONLAF/19/4) drawing attention to certain issues that needed to be addressed at the Nineteenth Meeting of HONLEA, Africa, in order to prepare for the Twentieth Meeting and containing a draft provisional agenda for the latter Meeting. UN وكان معروضاً عليه للنظر في هذا البند مذكّرة من الأمانة (UNODC/HONLAF/19/4) تسترعي الاهتمام إلى بعض المسائل التي يتعين بحثها في الاجتماع العشرين وتشتمل على مشروع جدول أعمال مؤقّت لهذا الاجتماع.
    We have also welcomed the proposal of France for a phased approach to an APL ban within the context of the CD, as well as the related United Kingdom document containing a draft mandate for such negotiations in an ad hoc committee to be established by the Conference on Disarmament. UN كما رحبنا باقتراح فرنسا باتباع منهج تدريجي لفرض حظر لﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد في إطار مؤتمر نزع السلاح، وكذلك بالوثيقة المقدمة من المملكة المتحدة في هذا الشأن المتضمنة مشروع ولاية لمثل هذه المفاوضات في لجنة مخصصة ينشئها مؤتمر نزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus