I'm sure you are quite contented to stink like a pig, but I'm not. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأنك قانع برائحتك النتنة مثل الخنزير ولكن أنا لا |
I'm contented to stand observing the customs of your country. | Open Subtitles | انا قانع بمراقبة التقاليد في بلدكم |
In my experience, all contented couples have one thing in common... they know how to make their partner feel special. | Open Subtitles | في تجربتي، و جميع الأزواج قانع في شيء واحد مشترك... أنهم يعرفون كيفية جعل شريكهم يشعر الخاصة. |
And in truth, I'm quite contented as I am, looking after Father. | Open Subtitles | وبصراحة ، أنا راضية بوضعي الآن ، معتنية بأبي. |
She's well-behaved. She seems quite contented. Certainly cleaner. | Open Subtitles | إنّها تُحسن التصرف، تبدو راضية تماما، بالطبع أنظف. |
Are you contented, Jew? | Open Subtitles | أراض أنت، أيها اليهودي؟ |
It is axiomatic that a contented people do not rise up to destroy the society in which they live. | UN | فمن البديهي أن الشعب الذي يشعر بالرضا لا ينتفض ليدمر المجتمع الذي يعيش فيه. |
Is he a contented employee? | Open Subtitles | هل هو موظف قانع بحاله؟ |
I'm, uh... contented. | Open Subtitles | انا,اه... قانع. |
- (contented sigh) | Open Subtitles | - ( قانع تنفس الصعداء ) |
* contented and secure * | Open Subtitles | *قانع وآمن* |
It's a peaceful cat. It's very contented. | Open Subtitles | -هذه قطة هادئة ، انها راضية جداً |
She looked so calm, so contented. | Open Subtitles | بدت هادئة جدا، راضية بذلك. |
For I'm contented | Open Subtitles | لما كنت راضية |
I am contented. | Open Subtitles | أنا أراض |
The Special Rapporteur is contented that the Government concerned has shown due respect for fundamental rights. | UN | وهو يشعر بالرضا لكون الحكومة المعنية قد أبدت الاحترام الواجب للحقوق اﻷساسية. |