"contestants" - Traduction Anglais en Arabe

    • المتسابقين
        
    • المتنافسين
        
    • المتسابقون
        
    • المتسابقات
        
    • متسابقين
        
    • متسابقات
        
    • المتنافسات
        
    • المتبارين
        
    • متسابقة
        
    • متسابقو
        
    • متسابقينا
        
    • متنافس
        
    • المتنافسون
        
    • المُتنافسين
        
    • للمتنافسين
        
    We have 13 cameras on this stage, seven in the house set where the remaining contestants live. Open Subtitles لدينا 13 كاميرا على هذة المنصة سبعة موجودون فى بيت التجهيز حيث يعيش المتسابقين الباقين
    The eliminated contestants are sequestered at a nearby hotel-- we don't want viewers knowing who's been kicked off. Open Subtitles المتسابقين الذين تم اقصائهم تم عزلهم فى اقرب فندق نحن لا نريد من المشاهدين ان يعرفوا من تم ركلة خارجاً
    The purpose is not to reform the souls of the contestants. Open Subtitles الهدف من هذه المحاكمة ليس تقويم المتنافسين في البرنامج ..
    All right, contestants, we are at the final round. Open Subtitles حسناً ، أيها المتسابقون نحن في الجولة النهائية.
    I was in beauty pageants and I needed a talent besides spreading rumors that the other contestants were pregnant. Open Subtitles كنت في مسابقه الجمال واردت موهبه الي جانب نشر الشائعات ان المتسابقات الاخريات كن حبلي
    If we screened out everyone that was on anti-depressants, we wouldn't have any contestants. Open Subtitles لو فرزنا كل شخص يكون تحت تأثير مضادات الاكتئاب لم يكن لدينا أي متسابقين
    The contestants did not cook the food. Who did? Open Subtitles المتسابقين لم يطهو الطعام , من قام بذلك ؟
    No, but it did match another one of the contestants. Open Subtitles لا , لكنها تتطابقت مع احد المتسابقين الاخرين
    Some of the contestants spent more than that in travel expenses. Open Subtitles بعض المتسابقين يُنفقون أكثر من ذلك في نفقات التنقل.
    We have some very interesting contestants, with 2 volunteers from District 12. Open Subtitles لدينا بعض المتسابقين مثيرة جدا للاهتمام، مع 2 المتطوعين من منطقة 12.
    No one could have anticipated that Oprah would eat all the other contestants. Open Subtitles لا أحد يمكن أن يتوقع أن أوبرا وسوف تأكل كل المتسابقين الآخرين.
    Results announced after elections have always been accepted by all contestants. UN وحظيت دائما النتائج المعلنة بعد الانتخابات بقبول جميع المتنافسين.
    Results announced after elections have always been accepted by all contestants. UN وحظيت دائما النتائج المعلنة بعد الانتخابات بقبول جميع المتنافسين.
    The field of contestants was further restricted by arbitrary administrative actions. UN وانحسر مجال المتنافسين كذلك بسبب الإجراءات الإدارية التعسفية.
    contestants must have one hand on the car at all times. Open Subtitles يجب ان يكون المتسابقون يداً واحدة في السباق طول الوقت
    Okay, contestants, now you know what you have to do. Open Subtitles حسناً, أيها المتسابقون, تعرفون ما الذي يجب عليكم فعله.
    The winner will gain a very special advantage over the other contestants. Open Subtitles الفائزة ستكسب ميزة خاصة جدا .عن باقي المتسابقات
    Excuse me. I'm a little lost. I'm here to interview contestants. Open Subtitles معذرةً، إنّي تائه نوعًا ما، إنّّي هنا لتقييم المتسابقات.
    I think we're the first ever contestants to get outside. Open Subtitles أظننا اول متسابقين نذهب . للخارج على الإطلاق
    Among the 50 contestants we will announce the 5 finalists. Open Subtitles من بين 50 متسابقة سنعلن الخمس متسابقات النهائيات
    We'll also need to interview all of the pageant contestants. Open Subtitles وسنحتاج أيضاً لإجراء مقابلات مع جميع المتنافسات في العرض
    At the height of the Roman Empire, some contestants would gorge until they died. Open Subtitles عند قمة إمبراطورية الرومان بعض المتبارين قد يلتهمون الطعام حتى يموتون
    Beauty Pageant contestants are judged on their dress and their hair. Open Subtitles متسابقو ملكات الجمال يحكم عليهم من طريقة لباسهم وشَعرهم
    We've now reached a point in the game where we like to give our audience the opportunity to ask our contestants a few questions. Are you ready? Open Subtitles متسابقينا فرصة لسؤالهم بضعة أسئلة, هل أنتَ مستعد؟
    More than 1,300 contestants from 55 countries had registered, and the winners had been announced on 21 May 2013. UN وسجل أنفسهم للاشتراك في المسابقة أكثر من 300 1 متنافس من 55 بلدا، وأُعلِن عن أسماء الفائزين في 21 أيار/مايو 2013.
    Last year I designed a computer game called'Relativity'where contestants linked to each over the Internet do battle in a 3-D environment, using different time signatures. Open Subtitles لقد قمت بتصميم لعبة كمبيوتر اسمها النسبية حيث يلعبها المتنافسون عبر الأنترنت انها لعبة ثلاثية الأبعاد
    - Well, you have to understand, all the contestants are cast on this show to tell their unique yet familiar stories. Open Subtitles -حسناً، يجب أن تفهمي ، جميع المُتنافسين تمّ اختيارهم بهذا البرنامج لقول قصصهم الفريدة والمعروفة.
    In particular, UNDP envisions facilitating voter registration, supporting elections monitoring, and contributing even-handed capacity-building and coordination support to political contestants. UN ويتوخى البرنامج الإنمائي، على وجه خاص، تيسير تسجيل أسماء المقترعين، وتقديم الدعم لعملية رصد الانتخابات، والإسهام بتقديم دعم منصف للمتنافسين السياسيين في مجال بناء القدرات والتنسيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus