Linkages with terrorism, organized crime and trade in contraband goods | UN | الروابط القائمة مع الإرهاب والجريمة المنظمة والاتجار بالسلع المهربة |
Hey, what kind of contraband were they looking for? | Open Subtitles | ما نوع البضائع المهربة التي كانوا يبحثون عنها؟ |
(iv) To combat contraband activities and radioactive material. | UN | ' 4` مكافحة أنشطة التهريب وحيازة المواد المشعة. |
contraband is carried around the barrier on the road. | UN | وتجري تجارة الممنوعات حول الحاجز المقام على الطريق. |
He's been hoarding live contraband down there the whole time. | Open Subtitles | كان يخفي سلعة مهربة حية هناك بالأسفل طوال الوقت |
If they don't move the contraband, we've got nothing. | Open Subtitles | لو لم ينقلوا البضائع المهربة فليس لدينا شىء |
Seems this was the hiding place for some contraband. | Open Subtitles | و على ما يبدوا انه المخبى للمواد المهربة |
A specific appeal was made by African countries for equipment to detect contraband transported by land. | UN | ووجّهت البلدان الأفريقية نداءً محددا من أجل الحصول على المعدات اللازمة لكشف البضائع المهربة التي تنقل براً. |
The Government launched this operation to initiate a search of the camp for weapons and other contraband. | UN | ونفذت الحكومة هذه العملية للقيام بعملية تفتيش للمخيم بحثا عن الأسلحة والبضائع المهربة الأخرى. |
Trafficking in drugs and other contraband through Haiti's porous borders and unprotected coastline is on the increase. | UN | ومن جهة أخرى، تزايدت أنشطة الاتجار بالمخدرات وغيرها من السلع المهربة عبر حدود هايتي غير المنيعة وسواحلها غير المحميــة. |
It continued its investigations on two fronts: border contraband and arms trafficking within the Democratic Republic of the Congo. | UN | وواصل تحقيقاته في مجالين، وهما: أعمال التهريب في مناطق الحدود، والاتجار بالأسلحة داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Observation: contraband and customs fraud are defined as crimes under the law, but the crimes are generic in scope and come under the jurisdiction of the ordinary criminal justice system. | UN | ملاحظة: يعتبر التهريب والغش الجمركي جريمتين في القانون، ولكنهما جريمتان ذوا نطاق عام ويشملهما القضاء الجنائي العادي. |
Similarly, customs authorities would work with the contraband Enforcement Agency and Narcotics divisions of the Police Force. | UN | وبالمثل، تتعاون سلطات الجمارك مع وكالة إنفاذ قوانين التهريب ومع الشُعب المختصة بالمخدرات التابعة لقوة الشرطة. |
Oh, not really a lot of contraband these days. | Open Subtitles | أليس حقاً في هذه الأيام الكثير من الممنوعات |
There is evidence to suggest that some of those committing piracy are also engaged in other criminal activities such as smuggling contraband and trafficking in persons. | UN | وثمة دلائل تشير إلى أن بعض مرتكبي عمليات القرصنة يقومون أيضا بأنشطة إجرامية أخرى مثل تهريب الممنوعات والاتجار بالأشخاص. |
A few days in, a bag of contraband shows up. | Open Subtitles | قبل عدة أيام .. ظهرت حقيبة تحوي أشياء مهربة |
Only if a situation makes it necessary, for instance when a person illegally crosses the border or contraband is found, will the case be handed over to General Security or General Customs. | UN | وتُسلَّم القضية إلى المديرية العامة للأمن العام أو المديرية العامة للجمارك عند الاقتضاء فقط، أي عندما يعبر شخص ما الحدود بشكل غير قانوني مثلا أو عندما تصادَر سلع مهربة. |
The value of the contraband was in the millions. | UN | وكانت قيمة البضاعة المهربة تقدر بالملايين. |
Governments should develop standard operating procedures for information exchange relating to interceptions of contraband and arrests of traffickers. | UN | ينبغي للحكومات أن تضع إجراءات تشغيل موحّدة لتبادل المعلومات المتعلقة باعتراض سبيل المهرَّبات واعتقال المتَّجرين. |
You set up a deal to buy some contraband. | Open Subtitles | أنت تآمرت من أجل صفقة لشراء مواد ممنوعة |
The global container control programme has been designed to respond to the threat posed by the use of international sea containers as a conveyance for illicit drugs and contraband. | UN | 3- جرى تصميم البرنامج العالمي لمراقبة الحاويات لأجل التصدّي للخطر الناجم عن استخدام حاويات الشحن البحري الدولي كواسطة لتهريب المخدّرات غير المشروعة وغيرها من السلع المحظورة. |
Vice suspects this place has been used by criminal organizations to store illegal contraband. | Open Subtitles | النائب يشتبه في أن ذلك المكان قد تم إستخدامه بواسطة مُنظمات إجرامية لتخزين بضائع مُهربة بشكل غير قانوني |
I need to thoroughly search your cubicle for contraband. | Open Subtitles | احتاج لبحث عميق في الغرفة لارى ان كان هنالك ممنوعات |
3. Member of the Committee against Fraud and contraband/Ministry of Finance; | UN | عضو لجنة مكافحة الاحتيال والتهريب التابعة لوزارة المالية |
Many ports are being equipped with advanced scanners and remote sensing tools in order to detect contraband inside containers. | UN | 160- ويجري تجهيز الكثير من الموانئ بمعدات فحص متقدمة وأدوات استشعار عن بعد من أجل رصد المواد المحظورة داخل الحاويات. |
Frequently, the contraband has already travelled thousands of kilometres from dispatch to the point of its eventual destination. | UN | فكثيراً ما تكون السلع المهرّبة قد قطعت آلاف الكيلومترات من مكان إرسالها إلى نقطة وصولها المفترضة. |
You cannot just sell this contraband anywhere. | Open Subtitles | لا يمكنك بيع هذه السلع الممنوعة في أي مكان |