Hormonal contraceptives, abortifacient drugs, and intrauterine devices are also detrimental to women's sexual and reproductive health. | UN | إن وسائل منع الحمل الهرمونية والعقاقير المجهضة واللوالب الرحمية تضرّ هي الأخرى بالصحة الجنسية والإنجابية للمرأة. |
The Committee welcomes the universal and free distribution of contraceptives. | UN | وترحب اللجنة بتعميم استعمال وسائل منع الحمل وتوزيعها مجانا. |
The local budgets make provision for the purchase of contraceptives. | UN | وتتوفر موارد في الميزانيات المحلية لشراء وسائل منع الحمل. |
contraceptives had been made available to all who wished to use them, regardless of age, marital status or income. | UN | وأصبحت موانع الحمل متاحة لجميع الراغبات في استعمالها، بصرف النظر عن السن أو الحالة الزواجية أو الدخل. |
Every year awareness campaigns are organized in media on the use of contraceptives and importance of family planning. | UN | ويتم كل عام تنظيم حملات توعية في وسائل الإعلام بشأن استعمال موانع الحمل وأهمية تنظيم الأسرة. |
More than four in five women get their contraceptives from government clinics where they are provided for free. | UN | وتحصل أربع من بين خمس نساء على وسائل منع الحمل من العيادات الحكومية، حيث تُوزَّع مجاناً. |
The decline in the use of contraceptives is affected not least by the growing influence of religion in the population. | UN | ويمثل اتساع نطاق نزعة التدين وسط السكان عامل تأثير لا يستهان به فيما يتعلق باستخدام وسائل منع الحمل. |
PERCENTAGE OF MARRIED WOMEN WHO USE contraceptives AND MODERN TECHNIQUES, BY PLACE OF RESIDENCE AND EDUCATIONAL LEVEL | UN | النسبة المئوية للمتزوجات اللائي يستعملن وسائل منع الحمل والتقنيات الحديثة حسب محل الاقامة والمستوى التعليمي |
PERCENTAGE OF WOMEN IN A RELATIONSHIP USING contraceptives BY FEDERAL ENTITY, ACCORDING TO PLACE OF RESIDENCE, 1995 | UN | نسبـة النساء المرتبطات بعلاقة اللواتي يستخدمن وسائل منع الحمل حسب الكيان الاتحادي ووفقا لمكان السكن |
The Procurement Unit purchased the remainder of the contraceptives as agents for Governments' own externally funded projects. | UN | واشترت وحدة المشتريات الكميات الباقية من وسائل منع الحمل بصفتها وكيلا لمشاريع الحكومات الممولة من الخارج. |
The Procurement Unit purchased the remainder of the contraceptives as agents for Governments' own externally funded projects. | UN | واشترت وحدة المشتريات الكميات الباقية من وسائل منع الحمل بصفتها وكيلا لمشاريع الحكومات الممولة من الخارج. |
As a result, the use of contraceptives had increased in 2001. | UN | ونتيجة لذلك، زاد استخدام وسائل منع الحمل في عام 2001. |
The family planning programme of Kenya then became one of the first in the world to experiment with the community-based distribution of contraceptives. | UN | هكذا أصبح برنامج تنظيم الأسرة في كينيا من الأوائل في العالم في مجال تجربة توزيع وسائل منع الحمل على الجماعات المحلية. |
She urged the State party to request bilateral or multilateral development assistance to build a plant to manufacture contraceptives for the entire region. | UN | وحثت الدولة الطرف على طلب مساعدة إنمائية ثنائية أو متعددة الأطراف من أجل بناء معمل لصنع وسائل منع الحمل للمنطقة بأسرها. |
This is explained by a higher use of contraceptives, the higher marriage age and the declining rate of illiteracy. | UN | ويرجع السبب في ذلك إلى ارتفاع معدل استعمال وسائل منع الحمل وتراجع سن الزواج، وانخفاض معدل الأمية. |
With regard to family planning, there was a very low usage of contraceptives, at just 11 per cent. | UN | وفيما يتعلق بتنظيم الأسرة، فإن استخدام وسائل منع الحمل محدود للغاية، ونسبته مجرد 11 في المائة. |
However, efforts remain fragmented and there are gaps in such areas as adolescent pregnancy and young people's access to contraceptives. | UN | ورغم ذلك ما زالت الجهود مشتتة وتوجد ثغرات في مناحي من قبيل حمل المراهقات وإمكانية حصول الشباب على موانع الحمل. |
In that regard, the use of contraceptives was very widespread. | UN | وينتشر بشكل واسع، فــي هــذا الصــدد، استخدام موانع الحمل. |
The Committee expresses its concern that women require the permission of their husbands to obtain contraceptives and family planning services. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها لأن النساء يحتجن إلى إذن من أزواجهن للحصول على موانع الحمل وخدمات تنظيم الأسرة. |
Essential medicines and contraceptives are also supplied to mothers. | UN | وتتاح أيضا للأمهات الأدوية الأساسية ووسائل منع الحمل. |
It is also concerned about the limited use of contraceptives. | UN | ويساورها أيضا القلق بسبب الاستخدام المحدود لوسائل منع الحمل. |
Work had been done at many levels to ensure adequate availability of contraceptives at all health centres of the Ministry of Public Health. | UN | وذكر أنه تم إنجاز العمل على مستويات كثيرة لضمان التوافر الكافي لموانع الحمل في جميع المراكز الصحية التابعة لوزارة الصحة العامة. |
It also calls on the State party to provide safe and affordable contraceptives. | UN | وتدعو أيضا الدولة الطرف على توفير وسائل لمنع الحمل مأمونة وزهيدة التكاليف. |
Family Planning Centers are equipped with contraceptives offered for free and have staff for counseling and information on family planning. | UN | ومراكز تنظيم الأسرة مزودة بموانع الحمل التي تعطى مجانا وبها موظفون لتقديم المشورة والمعلومات فيما يتعلق بتنظيم الأسرة. |
· To promote modern methods of family planning by increasing the use of contraceptives from 4 per cent to 16 per cent. | UN | تعزيز الأساليب الحديثة لتنظيم الأسرة عن طريق زيادة انتشار أساليب منع الحمل من 4 في المائة إلى 16 في المائة؛ |
Research is needed on contraceptive prevalence and the unmet need for contraceptives. | UN | ويتطلب الأمر بحوثا بشأن انتشار استخدام وسائل منع الحمل والحاجة غير الملباة الى هذه الوسائل. |
contraceptives was brought to Azerbaijan by the United Nations Population Fund (UNFPA) but since 2004, the donor aid for the provision of contraceptives was stopped . | UN | وقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان وسائل منع الحمل حتى عام 2004، وتوقفت إمدادات المانحين من تلك الوسائل منذ ذلك التاريخ. |
Rates of voluntary termination of pregnancy and use of oral contraceptives among women of reproductive age, Italy, 1978-2002 | UN | 28 - معدلات الإنهاء المتعمد للحمل واستخدام أقراص منع الحمل بين النساء في سن الإنجاب، إيطاليا، الفترة 1978-2002 |
The responsibility to use contraceptives is generally vested in the mother although in a lot of cases, she would need to consult with her husband. | UN | :: بصورة عامة، مسؤولية استخدام وسائل الحمل منوطة بالأم وإن كانت بحاجة إلى استشارة زوجها في كثير من الحالات. |
Public organizations that advocate the use of modern contraceptives are actively involved in the outreach effort. | UN | وتشارك بنشاط في جهود التوعية المنظمات العامة التي تدعو إلى استخدام وسائل تحديد النسل الحديثة. |
Examples are condoms for both males and females, and oral contraceptives. | UN | ومن أمثلة ذلك الرفاه للذكور والإناث وموانع الحمل الفموية. |