"contributions were received" - Traduction Anglais en Arabe

    • وردت تبرعات
        
    • وردت مساهمات
        
    • ووردت تبرعات
        
    • ووردت مساهمات
        
    • تم تلقي تبرعات
        
    • وقد تم استلام تبرعات
        
    • وقد تم تسلم التبرعات من
        
    • وقد وردت المساهمات
        
    • وردت التبرعات
        
    In 2011, contributions were received from Jamaica, New Zealand and the Republic of Korea. UN وفي عام 2011، وردت تبرعات من جامايكا وجمهورية كوريا ونيوزيلندا.
    During the reporting period, voluntary financial contributions were received from China, Dubai, Germany, Monaco, the Netherlands and Switzerland. UN وفي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير وردت تبرعات مالية من ألمانيا ودبي وسويسرا والصين وموناكو وهولندا.
    For 2000, $14 million of actual cost-sharing contributions were received, with $12.1 million expected in 2001. UN وردت مساهمات فعلية خاصة بتقاسم التكاليف قدرها 14 مليون دولار لعام 2000، ويتوقع ورود 12.1 مليون دولار في عام 2001.
    contributions were received from a total of 26 donors. UN ووردت تبرعات من جهات مانحة بلغ مجموعها 26 جهة.
    Written contributions were received from 41 States, 8 United Nations entities, 20 national human rights institutions and 10 nongovernmental organizations, coalitions and other groups. UN ووردت مساهمات خطّية من 41 دولة و 8 كيانات تابعة للأمم المتحدة و 20 مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان و 10 منظمات غير حكومية وتحالفات وجماعات أخرى.
    In 2009, contributions were received from Ireland ($6,772) and Monaco ($9,692). UN وفي عام 2009، تم تلقي تبرعات من أيرلندا (772 6 دولاراً) وموناكو (692 9 دولاراً).
    Sufficient voluntary contributions were received to permit the 14 minority representatives from different regions of the world to participate in the seventh session of the Working Group. UN وقد وردت تبرعات كافية تسمح بمشاركة 14 من ممثلي الأقليات من مناطق مختلفة في العالم في الدورة السابعة للفريق العامل.
    In the period under review, contributions were received from France, Greece, Mexico and Switzerland. UN 7- وخلال الفترة قيد الاستعراض، وردت تبرعات من كل من سويسرا وفرنسا واليونان.
    In the period under review, contributions were received from France, Greece and Switzerland. UN 21- وخلال الفترة قيد الاستعراض، وردت تبرعات من كل من سويسرا وفرنسا واليونان.
    11. Voluntary contributions were received from eight Member States to support preparation of the study. UN 11 - وقد وردت تبرعات من ثماني دول أعضاء للمساعدة في إعداد الدراسة.
    52. In 2004, contributions were received from Chile, Denmark, Finland, UNDP and the International Shinto Foundation. UN 52 - وفي عام 2004، وردت تبرعات من الدانمرك وشيلي وفنلندا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومؤسسة الشينتو الدولية.
    In addition, valuable contributions were received from two international organizations that are cooperating with DESA. UN وبالإضافة إلى ذلك وردت مساهمات قيمة من منظمتين دوليتين تتعاونان مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Finally, contributions were received by e-mail, and each consultation body set up letterboxes for receiving comments, criticisms and suggestions. UN وأخيرا وردت مساهمات بالبريد الإلكتروني، وفي كل محفل كان يستفاد من صناديق البريد لتلقي التعليقات والملاحظات النقدية والمساهمات.
    Contributions based on new and existing pledges for UNU research and training centres and programmes and modest operational contributions were received during the year. UN وخلال العام وردت مساهمات استنادا إلى تبرعات معلنة جديدة وقائمة لمراكز وبرامج البحوث والتدريب التابعة للجامعة، كما وردت مساهمات تشغيلية متواضعة.
    contributions were received in 1996 and early 1997 from the Governments of Canada, Denmark, France, Japan, the Netherlands, Sweden, Switzerland and the European Commission, together with in-kind support from the Government of the United States of America. UN ووردت تبرعات في عام ١٩٩٦ وأوائل عام ١٩٩٧ من حكومات الدانمرك، وسويسرا، والسويد، وفرنسا، وكندا، وهولندا، واليابان، واللجنة اﻷوروبية، باﻹضافة إلى دعم عيني من حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    contributions were received in particular from Australia, Austria, Canada, France, Germany, Luxembourg, Norway, Panama, Sweden, the United States of America, the United Nations Development Programme (UNDP), Siemens and the World Bank. UN ووردت تبرعات بصورة خاصة من أستراليا وألمانيا وبنما والسويد وفرنسا وكندا ولكسمبرغ والنرويج والنمسا والولايات المتحدة الأمريكية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وشركة " سيمنز " والبنك الدولي.
    In general, additional pledges and actual contributions were received in the course of the biennium, so that comparisons between the current biennium and projections for a future biennium could give a distorted view. UN وبصفة عامة، أعلن عن تبرعات إضافية ووردت مساهمات فعلية أثناء فترة السنتين، ومن ثم فإن المقارنات بين فترة السنتين الحالية والإسقاطات المتعلقة بفترة قادمة من فترات السنتين قد تأتي برأي خاطئ.
    contributions were received from the following non-governmental organizations: the Council for International Organizations of Medical Sciences, the International Council of AIDS Service Organisations, the International Council of Nurses, and Medecins sans frontières. UN ووردت مساهمات من المنظمات غير الحكومية التالية: مجلس المنظمات الدولية للعلوم الطبية والمجلس الدولي لمنظمات الخدمات المتصلة بالإيدز والمجلس الدولي للممرضات ومنظمة أطباء بلا حدود.
    During the reporting period, financial contributions were received from several Member States: Germany, as main donor, contributed annually; the Russian Federation made a contribution in 2013; and the United Kingdom provided annual contributions which were earmarked for the operations of the secretariat of the Sport for Development and Peace International Working Group, which is hosted by the Office. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم تلقي تبرعات مالية من عدة دول أعضاء: فقد تبرعت ألمانيا للمكتب سنويا بصفتها الجهة المانحة الرئيسية، وقدم الاتحاد الروسي تبرعا في عام 2013، وقدمت المملكة المتحدة تبرعات سنوية خصصت لعمليات أمانة الفريق العامل الدولي المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، التي توجد داخل المكتب.
    Additional project contributions were received to extend the sewerage and drainage network to the remaining two thirds of the camp and to design and construct coastal defence works adjacent to the camp. UN وقد تم استلام تبرعات مشاريعية إضافية ﻹيصال شبكة المجارير والصرف الصحي إلى الثلثين الباقيين من المخيم، ولتصميم وبناء دفاعات ساحلية مقابلة للمخيم.
    243. contributions were received through the Voluntary Fund to assist the Tribunal with additional tasks arising from the conflict in Kosovo. UN 243 - وقد تم تسلم التبرعات من خلال صندوق التبرعات لمساعدة المحكمة على أداء المهام الإضافية الناشئة عن الصراع في كوسوفو.
    contributions were received for: (a) regular resources; (b) other resources (including cost-sharing, trust funds established by UNDP and reimbursable support services and miscellaneous activities; and (c) funds administered by UNDP. UN وقد وردت المساهمات من أجل ما يلي: (أ) الموارد العادية؛ و (ب) الموارد الأخرى (بما في ذلك تقاسم التكاليف والصناديق الاستئمانية التي أنشأها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وخدمات الدعم التي تُرد تكاليفها وأنشطة متنوعة)؛ و (ج) الصناديق التي يديرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    contributions were received from a total of 34 donors, including from the private sector. UN وقد وردت التبرعات من عدد من الجهات المانحة بلغ مجموعه 34 جهة مانحة، بما في ذلك القطاع الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus