"control her" - Traduction Anglais en Arabe

    • السيطرة عليها
        
    • التحكم بها
        
    • أسيطر عليها
        
    • نتحكم بها
        
    • يسيطر عليها
        
    • تسيطر عليها
        
    • ليسيطر عليها
        
    • نتحكّم
        
    We thought we could control her, but we were wrong. Open Subtitles اعتقدنا اننا تمكنّا من السيطرة عليها لكن كنا مخطئين
    Because she is besieged on all sides by a world of men who seek to tear her down because they cannot control her. Open Subtitles لانها محاصره من كل الجوانب بكثير من الرجال الذين يسعون لاسقاطها لانهم لم يستطعوا السيطرة عليها
    I think what happened is your client's seeing an opportunity for a bigger payday, and you can't control her. Open Subtitles أعتقد أن ما حدث هو أن موكلتك ترى فرصة لمال أكثر, وأنت لا تستطيع السيطرة عليها.
    I love someone who was beaten and tortured by a man who thought he could control her. Open Subtitles أنا أحب شخص ما تعرض للضرب والتعذيب بواسطة رجل أعتقد أن بإمكانه التحكم بها
    Whatever, I can't control her, never have, never will. Open Subtitles أيا كان إسمك أنا لا أستطيع التحكم بها لم أستطع ، و لن أستطيع
    I told you, I'm sorry about the other night. Gordon, I can't control her, you know? Yeah. Open Subtitles أخبرتك أنني آسف حيال تلك الليلة ولكني لا أسيطر عليها
    Kevin, we can't control her. She has a personal life. Open Subtitles "كيفين " لا نستطيع أن نتحكم بها ، لديها حياتها الخاصة
    Because he couldn't control her physically while she was awake. Open Subtitles لأنه لم يستطع ان يسيطر عليها جسديا وهي مستيقظة
    Didn't like her.'Cause they couldn't control her. Open Subtitles لم تعجبهم لأنهم لم يستطيعوا السيطرة عليها
    I'm worried you won't be able to control her for much longer. Open Subtitles أنا قلق من أنك لن تكون قادرا على السيطرة عليها لفترة أطول من ذلك بكثير
    Now I can't control the situation if you can't control her. Open Subtitles الآن لا أستطيع السيطرة على الوضع، إذا لمْ تستطع أنت السيطرة عليها.
    To control her, the unsub must have been armed. Any evidence of torture or sexual abuse? Open Subtitles لكي تتم السيطرة عليها,لا بد أن الجاني كان مسلحا
    You sure as hell can't control her. Open Subtitles أنت متأكد من الجحيم لا يمكن السيطرة عليها.
    They worried he was trying to control her, that he had ulterior motives. Open Subtitles كانوا قلقين انه يحاول السيطرة عليها أنه كان لديه دوافع خفية
    You won't be able to control her for much longer. Open Subtitles أنا قلق من أنك لن تكون قادرا على السيطرة عليها لفترة أطول من ذلك بكثير
    I brought Sara back without any idea of how to control her. Open Subtitles أنا أحضر سارة مرة أخرى دون أي فكرة عن كيفية السيطرة عليها.
    They're afraid of her. And they're afraid they can't control her. Open Subtitles خافوا منها، وخافوا ألاّ يستطيعوا التحكم بها.
    Well, the point is, she's suspicious and I can't control her. Open Subtitles , المقصد أنها مرتابة و لا أستطيع التحكم بها
    No, I know I can't control her, but that's pretty much par for the course. Open Subtitles لا , أعلم أنه لايمكنني التحكم بها لكها قد تكون مفيدة جداً , لأجل قضيتنا
    How I'm trying to control her, how I don't respect her, how she's worked so hard to build up trust with these people and now... they're gonna think that she's some neocolonialist like me. Open Subtitles ...جُمل مجنونة كيف أنني أحاول أن أسيطر عليها كيف أني لا أحترمها
    But since Nicole has her hands on Charles, we best control her. Open Subtitles (لكن بما ان (نيكول) قد وضعت يديها على (تشارلز فمن الافضل ان نتحكم بها
    The only hope now is that she marries a man who can control her. Open Subtitles الأمل الوحيد الآن انها تتزوج رجلاً يسيطر عليها
    I think, at first, she probably tried to contain her jealousy, and tried to control her, like she controlled you. Open Subtitles أعتقد في البداية, انها ربما حاولت احتواء الغيرة لها وتحاول ان تسيطر عليها مثلما سيطرت عليك
    A tranquilizer. That's what he used to control her. Open Subtitles مهدئ,إستخدمه ليسيطر عليها
    I mean, there's no guarantee that we can control her. Open Subtitles أعني، ليس ثمة ضمان أنه بأمكاننا أن نتحكّم بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus