Particular efforts will be made to promote NorthSouth and South-South cooperation and exchange of experience, and also triangular cooperation. | UN | وستُبذل جهود خاصة لتعزيز التعاون وتبادل الخبرات بين الشمال والجنوب، وفيما بين بلدان الجنوب، والتعاون الثلاثي أيضاً. |
cooperation and exchange of information is further facilitated through the Schengen Information System and via police liaison officers. | UN | ويزيد تيسير التعاون وتبادل المعلومات من خلال نظام شينغين للمعلومات وعبر ضباط الاتصال التابعين لأجهزة الشرطة. |
Special efforts will be made to promote North-South and South-South cooperation and exchange of experiences, as well as triangular cooperation. | UN | وستُبذل جهود خاصة لتعزيز التعاون وتبادل الخبرات بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب، فضلا عن التعاون الثلاثي. |
Special efforts will be made to promote North-South and South-South cooperation and exchange of experiences, as well as triangular cooperation. | UN | وستبذل جهود خاصة لتعزيز التعاون وتبادل الخبرات بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب، علاوةً على التعاون الثلاثي. |
:: Interpol Division of the Judicial Police in charge of cooperation and exchange of information criminal matters. | UN | :: شعبة المنظمة الدولية للشرطة الجنائية التابعة للشرطة القضائية المعنية بالتعاون وتبادل المعلومات في القضايا الجنائية؛ |
Such a register will facilitate proper record-keeping and tracing of firearms and allow for enhanced cooperation and exchange of information with other countries in the region and beyond. | UN | ومن شأن سجل كهذا أن ييسّر تسجيل الأسلحة النارية وتعقبها على النحو السليم وأن يسمح بتعزيز التعاون وتبادل المعلومات مع بلدان أخرى في المنطقة وخارجها. |
In relation to regional cooperation, multilateral agreements have been established as a mechanism to strengthen the cooperation and exchange of information between countries of the region. | UN | وفيما يتصل بالتعاون الإقليمي، أُبرمت اتفاقات بوصفها آلية لتعزيز التعاون وتبادل المعلومات بين بلدان المنطقة. |
It was felt that there is a need for more cooperation and exchange of information in this field in order to achieve greater uniformity and cohesion. | UN | وارتئي أن الضرورة تستدعي المزيد من التعاون وتبادل المعلومات في هذا الميدان من أجل تحقيق قدر أكبر من الاتساق والترابط. |
Existing regional mechanisms needed to be reviewed to facilitate greater cooperation and exchange of experience and information between judicial authorities. | UN | ومن الضروري استعراض اﻵليات اﻹقليمية الحالية من أجل تيسير توسيع نطاق التعاون وتبادل الخبرات والمعلومات بين السلطات القضائية. |
Significant progress was made in strengthening the cooperation and exchange of information with host country officials. | UN | وأحرز تقدم كبير في تعزيز التعاون وتبادل المعلومات مع مسؤولي البلدان المضيفة. |
Significant progress was made in strengthening the cooperation and exchange of information with host country officials. | UN | وأحرز تقدم كبير في تقوية التعاون وتبادل المعلومات مع مسؤولي البلدان المضيفة. |
The Board noted that this forum could be an important avenue for capacity-building through cooperation and exchange of experiences. | UN | وأشار المجلس إلى أن هذا المنتدى سيكون سبيلاً هاماً لبناء القدرات عن طريق التعاون وتبادل الخبرات. |
cooperation and exchange of information between states and law enforcement agencies are critical to the process. | UN | ويمثل التعاون وتبادل المعلومات بين الدول ووكالات إنفاذ القانون عنصرا حاسم الأهمية في هذه العملية. |
The processes of cooperation and exchange of information with different agencies and organizations were also strengthened; | UN | وجرى التشديد أيضا على عمليات التعاون وتبادل المعلومات مع شتى الوكالات والمنظمات؛ |
Viet Nam attaches great importance the cooperation and exchange of information with other countries to prevent and suppress terrorist acts and is prepared to do so. | UN | تعلق فييت نام أهمية فائقة على التعاون وتبادل المعلومات مع البلدان الأخرى للحؤول دون ارتكاب الأعمال الإرهابية وقطع دابرها، وهي مستعدة للقيام بذلك. |
cooperation and exchange of experience with other countries, on the rights of the disabled | UN | التعاون وتبادل الخبرات مع البلدان الأخرى بشأن حقوق المعوقين |
cooperation and exchange of scientific information and research findings on IHL with domestic and international centers. | UN | التعاون وتبادل المعلومات العلمية والاستنتاجات البحثية عن القانون الإنساني الدولي مع المراكز المحلية والإقليمية. |
We count on the cooperation and exchange of experiences on the international and regional levels. | UN | ونحن نعول كثيرا على التعاون وتبادل الخبرات على المستوى الدولي والاقليمي والجهوي. |
At that meeting, there was general consensus on the need for cooperation and exchange of information among and between the organizations on a regular basis. | UN | وفي ذلك الاجتماع كان هناك توافق آراء عام بشأن ضرورة التعاون وتبادل المعلومات فيما بين المنظمات بصفة مستمرة. |
It also welcomed cooperation and exchange of good practices between different national mechanisms and between national mechanisms and United Nations agencies. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي أيضاً بالتعاون وتبادل الممارسات السليمة بين الآليات الوطنية المختلفة وبين الآليات الوطنية ووكالات الأمم المتحدة. |
A mechanism for cooperation and exchange of experience between NGOs has been established. | UN | وتم وضع آلية للتعاون وتبادل الخبرة بين أفراد المنظمات غير الحكومية. |
:: Promoting regional and country-to-country dialogue, cooperation and exchange of experiences in democratic development; | UN | :: تشجيع الحوار والتعاون وتبادل الخبرات في مجال التطور الديمقراطي على الصعيد الإقليمي وفيما بين البلدان؛ |