cooperation of Member States in alternative development and preventive alternative development | UN | تعاون الدول الأعضاء في مجالي التنمية البديلة والتنمية الوقائية البديلة |
In going forward, my delegation hopes for the continued cooperation of Member States to consolidate and strengthen this status. | UN | ووفدي يأمل في استمرار تعاون الدول الأعضاء في ترسيخ هذا المركز وتعزيزه. |
The rate and timing of fugitive apprehensions is something out of the Tribunal's hands, as it depends on the cooperation of Member States. | UN | فمعدل وتوقيت القبض على المتهمين الهاربين هو أمر خارج نطاق سيطرة المحكمة، حيث أنه مرتهن بمدى تعاون الدول الأعضاء. |
The expert panels will help to fill the gap, but the cooperation of Member States will remain vital. | UN | وسيساعد فريق الخبراء على سد الفجوة ولكن تعاون الدول الأعضاء يظل حيويا. |
The report also drew the attention of the Committee to the importance of enhancing the cooperation of Member States in the region. | UN | كما لفت التقرير انتباه اللجنة إلى مدى أهمية تعزيز تعاون الدول الأعضاء في المنطقة. |
Its success will depend upon the level of cooperation of Member States and also the commitment of its partners. | UN | ويتوقف نجاحها على مستوى تعاون الدول الأعضاء وعلى مستوى التزام شركائها أيضاً. |
III. cooperation of Member States in alternative development and preventive alternative development | UN | ثالثا- تعاون الدول الأعضاء في مجالي التنمية البديلة والتنمية الوقائية البديلة |
In this regard, the active cooperation of Member States is crucial to the successful completion of investigations. | UN | وفي هذا الصدد، يعتبر تعاون الدول الأعضاء النشيط حاسماً لنجاح إنجاز التحقيقات. |
I am most grateful for the cooperation of Member States in this regard. | UN | وإنني لأشعر بكثير من الامتنان إزاء تعاون الدول الأعضاء في هذا المضمار. |
The cooperation of Member States is sought to secure their arrest and transfer. | UN | ونسعى إلى تعاون الدول الأعضاء لضمان اعتقالهم وتسليمهم. |
In this respect, the cooperation of Member States and national institutions will be sought. | UN | وفي هذا الصدد، سوف يتم التماس تعاون الدول الأعضاء والمؤسسات الوطنية. |
The cooperation of Member States will be needed to ensure that all personnel receive comprehensive predeployment training on conduct and discipline. | UN | وسوف يلزم تعاون الدول الأعضاء لضمان تلقي جميع الأفراد تدريبا شاملا سابقا للانتشار في مسألة السلوك والانضباط. |
The Mechanism relies in full on the cooperation of Member States in the enforcement of sentences rendered by the Mechanism. | UN | وتعتمد الآلية اعتمادا تاما على تعاون الدول الأعضاء في إنفاذ أحكامها. |
26. The Panel appreciates the cooperation of Member States. | UN | 26 - يقدر الفريق تعاون الدول الأعضاء معه. |
Enhanced cooperation of Member States on the issue of relocation will be required in order for the Tribunal to be successful in implementing its strategic plan. | UN | ويتطلب الأمر مزيداً من تعاون الدول الأعضاء بشأن مسألة النقل حتى تنجح المحكمة في تنفيذ خطتها الاستراتيجية. |
The Panel was also satisfied with the cooperation of Member States. | UN | والفريق راضٍ أيضا عن تعاون الدول الأعضاء معه. |
Concerning the report, they urged the Committee to continue its efforts, and stressed the necessity for the full cooperation of Member States with the Committee. | UN | وفيما يتعلق بالتقرير، حث أعضاء المجلس اللجنة على مواصلة جهودها، وشددوا على ضرورة تعاون الدول الأعضاء مع اللجنة تعاونا تاما. |
44. Without the enhanced cooperation of Member States in certain areas, it will be extremely difficult for the Tribunal to successfully complete its mandate. | UN | 44 - وبدون تعاون الدول الأعضاء الوثيق في بعض المجالات، سيكون من الصعب للغاية على المحكمة أن تنجح في إتمام ولايتها. |
In addition, the cooperation of Member States is more necessary than ever to ensure that those responsible for serious crimes do not enjoy impunity. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن التعاون من جانب الدول الأعضاء ضروري أيضا لضمان ألا يفلت المسؤولون عن ارتكاب جرائم جسيمة من العقاب. |
Her delegation intended to coordinate the drafting of a similar resolution during the current session and appealed for the cooperation of Member States. | UN | وأعربت عن نية وفدها بتنسيق صياغة قرار مماثل أثناء الدورة الحالية وناشدت الدول اﻷعضاء بالتعاون في هذا المجال. |
The active cooperation of Member States is crucial to the successful completion of investigations. | UN | وتعاون الدول الأعضاء بنشاط أمر حاسم لإنجاز التحقيقات بنجاح. |
45. Without the enhanced cooperation of Member States in certain areas, it would be extremely difficult for the Tribunal to complete its mission. | UN | 45 - وما لم تُعزِّز الدول الأعضاء تعاونها مع المحكمة في مجالات معينة، سيكون من الصعوبة بمكان أن تنجز المحكمة مهمتها. |
II. Information on capacity-building and technical cooperation of Member States and international organizations 10 | UN | ثانياً - معلومات عن أنشطة الدول الأعضاء والمنظمات الدولية في مجال بناء القدرات والتعاون التقني 18-73 11 |
As a result of -- and thanks to -- the cooperation of Member States, one acquitted person has been relocated. | UN | ونتيجة لتعاون الدول الأعضاء - وبفضلها - تم توطين أحد أولئك الأشخاص. |