"coordinating action" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنسيق الأعمال
        
    • لتنسيق الأعمال
        
    • تنسيق العمل
        
    • العمل التنسيقي
        
    • تنسيق الإجراءات
        
    • بتنسيق العمل
        
    • فريق الاجراءات التنسيقية
        
    • تنسيق إجراءات
        
    • تنسيق التدابير
        
    • وتنسيق العمل
        
    • آلية الأمم المتحدة لتنسيق
        
    • إجراءات التنسيق
        
    We would like to take this opportunity to welcome and encourage the establishment of the United Nations Coordinating Action on Small Arms mechanism. UN ونود أن نغتنم هذه الفرصة للترحيب بإنشاء آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة وتشجيعها.
    A statement was also made by a representative of the Office for Disarmament Affairs on behalf of the Coordinating Action on Small Arms mechanism. UN وأدلى ببيان أيضا ممثل مكتب نزع السلاح باسم آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة.
    I now give the floor to the representative of the United Nations Coordinating Action on Small Arms. UN أعطي الكلمة الآن لممثل آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة.
    :: Coordinating Action at national and regional levels UN :: تنسيق العمل على الصعيدين الوطني والإقليمي
    To this effect, use should be made of the International Small Arms Control Standards developed by the Coordinating Action on Small Arms mechanism and of the International Ammunition Technical Guidelines. UN وفي هذا الصدد، ينبغي استخدام المعايير الدولية لتحديد الأسلحة الصغيرة التي وضعتها آلية العمل التنسيقي المتعلق بالأسلحة الصغيرة والمبادئ التوجيهية التقنية الدولية بشأن الذخيرة.
    UNIDIR continues to be a member of the Coordinating Action on Small Arms, an initiative of the Department. UN وما زال المعهد عضوا في مبادرة تنسيق الإجراءات المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، وهي مبادرة تضطلع بها إدارة شؤون نزع السلاح.
    Coordinating Action on Small Arms mechanism UN آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة
    Coordinating Action on Small Arms (CASA) mechanism UN آليــة تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة
    Their contributions, as well as those of the members of the Coordinating Action on Small Arms, have been reflected in the report to the extent possible. UN وقد أورد هذا التقرير إلى أقصى حد ممكن مساهماتهم ومساهمات أعضاء آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة.
    Coordinating Action on Small Arms (CASA) UN آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة
    Coordinating Action on Small Arms mechanism UN آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة
    UNIDIR continues to be a member of the Coordinating Action on Small Arms mechanism, an initiative of the Department for Disarmament Affairs. UN ولا يزال المعهد عضوا في آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، وهي مبادرة لإدارة شؤون نزع السلاح.
    I have reinforced the United Nations Coordinating Action on Small Arms mechanism under which standards on small arms control are now being developed. UN وقد قمت بتعزيز آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والتي يتم في إطارها الآن وضع معايير مراقبة الأسلحة الصغيرة.
    United Nations Coordinating Action on Small Arms UN آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة
    United Nations Coordinating Action on Small Arms UN آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة
    The Ministry of Social Affairs was Coordinating Action in that area in the meantime. UN وريثما يتم إنشاء هذا المجلس، ستتولى وزارة الشؤون الاجتماعية تنسيق العمل في هذا المجال.
    Inspired by the steps taken by other regional commissions for the establishment of specialized committees on social development to assume responsibility for Coordinating Action in their regions, UN واسترشادا منه بالخطوات التي اتخذتها لجان إقليمية أخرى ﻹنشاء لجان متخصصة للتنمية الاجتماعية تتولى مسؤولية تنسيق العمل في مناطقها،
    I have identified reviving the Coordinating Action on Small Arms as one of the priorities in the field of disarmament for 2008. UN وقد حددتُ تنشيط آلية العمل التنسيقي المتعلق بالأسلحة الصغيرة باعتباره إحدى الأولويات في ميدان نزع السلاح بالنسبة لعام 2008.
    Moreover, the Coordinating Action on Small Arms has decided to embark upon developing international standards for small arms control, not unlike the standards that have been created on mine action and on disarmament, demobilization and reintegration. UN وعلاوة على ذلك، قررت آلية العمل التنسيقي الشروع في وضع معايير دولية للرقابة على الأسلحة الصغيرة لا تختلف عن المعايير التي استُحدثت بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام وبشأن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    The Department has established the Coordinating Action on Small Arms (CASA) as the mechanism for implementing the decision of the Secretary-General. UN وأنشأت الإدارة فريق تنسيق الإجراءات الخاصة بالأسلحة الصغيرة باعتباره آلية تنفيذ لقرار الأمين العام.
    The closer coordination envisaged with the United Nations Development Programme was highly appreciated, and it was suggested that UNIDIR be more closely involved in the Coordinating Action on small arms initiative. UN وأعرب عن بالغ التقدير للتنسيق المخطط له على نحو أوثق مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، واقترح إشراك معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بدرجة أكبر في المبادرة المتعلقة بتنسيق العمل بشأن اﻷسلحة الصغيرة.
    C. Coordinating Action on Small Arms UN جيم - فريق الاجراءات التنسيقية الخاصة باﻷسلحة الصغيرة
    This group has the task of Coordinating Action to suppress money-laundering and assisting Governments in adopting the appropriate legislation. UN وتتمثل مهمة هذا الفريق في تنسيق إجراءات مكافحة غسل الأموال ومساعدة الحكومات في اعتماد التشريعات الملائمة.
    The delegates are responsible for Coordinating Action to achieve institutional objectives. UN وتتمثل مسؤولية هؤلاء المندوبات في تنسيق التدابير المتخذة لبلوغ الأهداف المؤسسية.
    The United Nations system, through the Task Force, has filled an important gap: providing a forum for discussing strategic issues and Coordinating Action. UN وقامت منظومة الأمم المتحدة عن طريق فرقة العمل بسد ثغرة هامة: بتوفير منتدى لمناقشة المسائل الاستراتيجية وتنسيق العمل.
    While further strengthening the Secretary-General's Coordinating Action on Small Arms mechanism, the Department for Disarmament Affairs is also seeking extrabudgetary support to establish a small arms advisory service to assist in implementing the Programme of Action. UN ومع زيادة تعزيز إجراءات التنسيق التي يقوم بها الأمين العام فيما يتعلق بآلية الأسلحة الصغيرة، تسعى إدارة شؤون نزع السلام أيضا إلى الحصول على دعم من خارج الميزانية لإنشاء خدمة استشارية للأسلحة الصغيرة، وذلك للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus