The Convention is hailed as the most comprehensive framework for such coordination and cooperation in ocean affairs. | UN | وقد كانت الاتفاقية موضع ترحيب بوصفها أكثر الإطارات شمولا لهذا التنسيق والتعاون في شؤون المحيطات. |
The Committee encourages coordination and cooperation in these activities with other entities of the United Nations, such as UNDP. | UN | وتشجع اللجنة التنسيق والتعاون في هذه الأنشطة مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
coordination and cooperation in the field of security interests | UN | التنسيق والتعاون في مجال المصالح الضمانية |
Finally, the Group is pleased that United Nations agencies have organized themselves into various clusters in line with NEPAD priority areas as a way to increase coordination and cooperation in their work related to NEPAD. | UN | وأخيرا، يسر المجموعة أن وكالات الأمم المتحدة تنظم نفسها في مجموعات متنوعة وفقا لمجالات أولوية الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا كطريقة لزيادة التنسيق والتعاون في عملها فيما يتصل بالشراكة الجديدة. |
UNODC works to reduce duplication of efforts and promotes coordination and cooperation in that area. | UN | ويعمل المكتب على الحد من ازدواجية الجهود وعلى تعزيز التنسيق والتعاون في ذلك المجال. |
Devising initiatives for improved coordination and cooperation in ocean affairs is, by its very nature, a cooperative endeavour. | UN | وإن وضع المبادرات لتحسين التنسيق والتعاون في شؤون المحيطات، هي بطبيعتها جهد تعاوني. |
coordination and cooperation in the context of the 1996 Barbados Plan of Action concerning drug control have been further strengthened. | UN | وجرت زيادة تعزيز التنسيق والتعاون في سياق خطة عمل بربادوس لمكافحة المخدرات لعام ١٩٩٦. |
– coordination and cooperation in the foreign policy field in relation to the implementation of the present Treaty; | UN | التنسيق والتعاون في مجال السياسة الخارجية فيما يتعلق بتنفيذ هذه الاتفاقية؛ |
coordination and cooperation in the implementation of international agreements in the field of sustainable development | UN | التنسيق والتعاون في تنفيذ الاتفاقات الدولية في ميدان التنمية المستدامة |
coordination and cooperation in the implementation of international agreements | UN | التنسيق والتعاون في تنفيذ الاتفاقات الدولية |
The Commission has considered at its various regular sessions the issue of coordination and cooperation in science and technology within the United Nations system. | UN | ونظرت اللجنة في مختلف دوراتها العادية في مسألة التنسيق والتعاون في ميدان العلم والتكنولوجيا داخل منظومة الأمم المتحدة. |
General coordination and cooperation in the field of secured financing law | UN | التنسيق والتعاون في ميدان قانون التمويل المضمون |
They had spared no effort to build and strengthen coordination and cooperation in their own region and with other regions to that end. | UN | ولم تدخر جهدا من أجل بناء وتعزيز التنسيق والتعاون في منطقتها ومع سائر المناطق تحقيقا لتلك الغاية. |
The implementation of this recommendation would contribute to enhancing coordination and cooperation in the area of humanitarian assistance and disaster management. | UN | سيُسهم تنفيذ هذه التوصية في تدعيم التنسيق والتعاون في مجال المساعدة الإنسانية وإدارة الكوارث. |
The implementation of this recommendation would contribute to enhancing coordination and cooperation in the area of humanitarian assistance and disaster management. | UN | ومن شأن تنفيذ هذه التوصية أن يسهم في تعزيز التنسيق والتعاون في مجال المساعدة الإنسانية وإدارة الكوارث. |
The implementation of this recommendation would contribute to enhancing coordination and cooperation in the area of humanitarian assistance and disaster management. | UN | سيُسهم تنفيذ هذه التوصية في تدعيم التنسيق والتعاون في مجال المساعدة الإنسانية وإدارة الكوارث. |
We are pleased to see support for increased coordination and cooperation in important areas such as data collection, information-sharing, capacity-building and training. | UN | ويسعدنا أن نرى تأييدا لزيادة التنسيق والتعاون في مجالات هامة مثل جمع البيانات وتبادل المعلومات وبناء القدرات والتدريب. |
The provision of technical secretariat services improved coordination and cooperation in energy institutions. | UN | وأدى توفير خدمات الأمانة التقنية إلى تحسين التنسيق والتعاون في مؤسسات الطاقة. |
At the regional level, we were very pleased at the realization of the Barbados Plan of Action for Drug Control coordination and cooperation in the Caribbean. | UN | وعلى الصعيد اﻹقليمي، سررنا كثيرا ﻹتمام خطة عمل بربادوس للتنسيق والتعاون في مراقبة المخدرات في منطقة البحر الكاريبي. |
This, perhaps, was most evident with regard to coordination and cooperation in the context of the International Drinking Water Supply and Sanitation Decade in the 1980s. | UN | وربما ظهر هذا على أوضح ما يكون فيما يتعلق بالتنسيق والتعاون في سياق العقد الدولي لتوفير مياه الشرب والمرافق الصحية في الثمانينات. |
(d) The promotion of coordination and cooperation in space activities within the United Nations system and provision of secretariat services to the annual Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities; | UN | )د( تعزيز وتنسيق التعاون في أنشطة الفضاء داخل منظومة اﻷمم المتحدة وتقديم خدمات اﻷمانة للاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي الذي ينعقد سنويا؛ |
Recently, they had adopted a plan of action on drug-control coordination and cooperation in the Caribbean. | UN | وقد اعتمدت هذه الدول مؤخرا خطة عمل بشأن التنسيق والتعاون فيما يتصل بمراقبة المخدرات في منطقة البحر الكاريبي. |
It also sets out specific steps to promote coordination and cooperation in order to take best advantage of existing initiatives, resources and materials; | UN | كما يورد خطوات محددة لتعزيز التنسيق والتعاون من أجل الاستفادة القصوى من المبادرات، والموارد والمواد الموجودة بالفعل؛ |
The Committee could strengthen exchanges, coordination and cooperation in this area. | UN | وتستطيع اللجنة أن تعزز التبادل والتنسيق والتعاون في هذا المجال. |
" 25. Calls upon international, regional and subregional organizations to strengthen information-sharing, coordination and cooperation in promoting the protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism; | UN | " 25 - تهيب بالمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية أن تعزز تبادل المعلومات، والتنسيق والتعاون فيما يتعلق بتشجيع حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب؛ |