"coordination and cooperation in" - Translation from English to Arabic

    • التنسيق والتعاون في
        
    • للتنسيق والتعاون في
        
    • بالتنسيق والتعاون في
        
    • وتنسيق التعاون في
        
    • التنسيق والتعاون فيما
        
    • التنسيق والتعاون من
        
    • والتنسيق والتعاون في
        
    • والتنسيق والتعاون فيما يتعلق
        
    The Convention is hailed as the most comprehensive framework for such coordination and cooperation in ocean affairs. UN وقد كانت الاتفاقية موضع ترحيب بوصفها أكثر الإطارات شمولا لهذا التنسيق والتعاون في شؤون المحيطات.
    The Committee encourages coordination and cooperation in these activities with other entities of the United Nations, such as UNDP. UN وتشجع اللجنة التنسيق والتعاون في هذه الأنشطة مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    coordination and cooperation in the field of security interests UN التنسيق والتعاون في مجال المصالح الضمانية
    Finally, the Group is pleased that United Nations agencies have organized themselves into various clusters in line with NEPAD priority areas as a way to increase coordination and cooperation in their work related to NEPAD. UN وأخيرا، يسر المجموعة أن وكالات الأمم المتحدة تنظم نفسها في مجموعات متنوعة وفقا لمجالات أولوية الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا كطريقة لزيادة التنسيق والتعاون في عملها فيما يتصل بالشراكة الجديدة.
    UNODC works to reduce duplication of efforts and promotes coordination and cooperation in that area. UN ويعمل المكتب على الحد من ازدواجية الجهود وعلى تعزيز التنسيق والتعاون في ذلك المجال.
    Devising initiatives for improved coordination and cooperation in ocean affairs is, by its very nature, a cooperative endeavour. UN وإن وضع المبادرات لتحسين التنسيق والتعاون في شؤون المحيطات، هي بطبيعتها جهد تعاوني.
    coordination and cooperation in the context of the 1996 Barbados Plan of Action concerning drug control have been further strengthened. UN وجرت زيادة تعزيز التنسيق والتعاون في سياق خطة عمل بربادوس لمكافحة المخدرات لعام ١٩٩٦.
    coordination and cooperation in the foreign policy field in relation to the implementation of the present Treaty; UN التنسيق والتعاون في مجال السياسة الخارجية فيما يتعلق بتنفيذ هذه الاتفاقية؛
    coordination and cooperation in the implementation of international agreements in the field of sustainable development UN التنسيق والتعاون في تنفيذ الاتفاقات الدولية في ميدان التنمية المستدامة
    coordination and cooperation in the implementation of international agreements UN التنسيق والتعاون في تنفيذ الاتفاقات الدولية
    The Commission has considered at its various regular sessions the issue of coordination and cooperation in science and technology within the United Nations system. UN ونظرت اللجنة في مختلف دوراتها العادية في مسألة التنسيق والتعاون في ميدان العلم والتكنولوجيا داخل منظومة الأمم المتحدة.
    General coordination and cooperation in the field of secured financing law UN التنسيق والتعاون في ميدان قانون التمويل المضمون
    They had spared no effort to build and strengthen coordination and cooperation in their own region and with other regions to that end. UN ولم تدخر جهدا من أجل بناء وتعزيز التنسيق والتعاون في منطقتها ومع سائر المناطق تحقيقا لتلك الغاية.
    The implementation of this recommendation would contribute to enhancing coordination and cooperation in the area of humanitarian assistance and disaster management. UN سيُسهم تنفيذ هذه التوصية في تدعيم التنسيق والتعاون في مجال المساعدة الإنسانية وإدارة الكوارث.
    The implementation of this recommendation would contribute to enhancing coordination and cooperation in the area of humanitarian assistance and disaster management. UN ومن شأن تنفيذ هذه التوصية أن يسهم في تعزيز التنسيق والتعاون في مجال المساعدة الإنسانية وإدارة الكوارث.
    The implementation of this recommendation would contribute to enhancing coordination and cooperation in the area of humanitarian assistance and disaster management. UN سيُسهم تنفيذ هذه التوصية في تدعيم التنسيق والتعاون في مجال المساعدة الإنسانية وإدارة الكوارث.
    We are pleased to see support for increased coordination and cooperation in important areas such as data collection, information-sharing, capacity-building and training. UN ويسعدنا أن نرى تأييدا لزيادة التنسيق والتعاون في مجالات هامة مثل جمع البيانات وتبادل المعلومات وبناء القدرات والتدريب.
    The provision of technical secretariat services improved coordination and cooperation in energy institutions. UN وأدى توفير خدمات الأمانة التقنية إلى تحسين التنسيق والتعاون في مؤسسات الطاقة.
    At the regional level, we were very pleased at the realization of the Barbados Plan of Action for Drug Control coordination and cooperation in the Caribbean. UN وعلى الصعيد اﻹقليمي، سررنا كثيرا ﻹتمام خطة عمل بربادوس للتنسيق والتعاون في مراقبة المخدرات في منطقة البحر الكاريبي.
    This, perhaps, was most evident with regard to coordination and cooperation in the context of the International Drinking Water Supply and Sanitation Decade in the 1980s. UN وربما ظهر هذا على أوضح ما يكون فيما يتعلق بالتنسيق والتعاون في سياق العقد الدولي لتوفير مياه الشرب والمرافق الصحية في الثمانينات.
    (d) The promotion of coordination and cooperation in space activities within the United Nations system and provision of secretariat services to the annual Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities; UN )د( تعزيز وتنسيق التعاون في أنشطة الفضاء داخل منظومة اﻷمم المتحدة وتقديم خدمات اﻷمانة للاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي الذي ينعقد سنويا؛
    Recently, they had adopted a plan of action on drug-control coordination and cooperation in the Caribbean. UN وقد اعتمدت هذه الدول مؤخرا خطة عمل بشأن التنسيق والتعاون فيما يتصل بمراقبة المخدرات في منطقة البحر الكاريبي.
    It also sets out specific steps to promote coordination and cooperation in order to take best advantage of existing initiatives, resources and materials; UN كما يورد خطوات محددة لتعزيز التنسيق والتعاون من أجل الاستفادة القصوى من المبادرات، والموارد والمواد الموجودة بالفعل؛
    The Committee could strengthen exchanges, coordination and cooperation in this area. UN وتستطيع اللجنة أن تعزز التبادل والتنسيق والتعاون في هذا المجال.
    " 25. Calls upon international, regional and subregional organizations to strengthen information-sharing, coordination and cooperation in promoting the protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism; UN " 25 - تهيب بالمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية أن تعزز تبادل المعلومات، والتنسيق والتعاون فيما يتعلق بتشجيع حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more