GIEACP further noted that corporal punishment is lawful in schools. | UN | كما أشارت المبادرة إلى مشروعية العقوبة البدنية في المدرسة. |
corporal punishment is considered unlawful in schools and the penal system. | UN | وتعتبر العقوبة البدنية غير مشروعة في المدارس وفي النظام الجنائي. |
It also noted that in the penal system, corporal punishment is lawful as a sentence for crime. | UN | وأشارت كذلك إلى أن العقوبة البدنية مشروعة في نظام العقوبات باعتبارها عقوبة على ارتكاب جرائم. |
In schools, corporal punishment is unlawful under the School Education Law. | UN | ووفقاً لقانون التعليم العام، لا يجوز توقيع العقاب البدني بالمدارس. |
corporal punishment is also lawful in schools and in alternative care settings, as further noted by GIEACPC. | UN | كما أن العقاب البدني مشروع في المدارس ومؤسسات الرعاية البديلة، وفقما لاحظته كذلك المبادرة العالمية. |
School corporal punishment is prohibited in 117 States, and corporal punishment is prohibited in penal institutions in 121 States. | UN | ويُحظر العقاب البدني في المدارس في 117 دولة، ويُحظر العقاب البدني في المؤسسات الإصلاحية في 121 دولة. |
The Committee however remains concerned that corporal punishment is still not explicitly prohibited in the home and in alternative care settings. | UN | إلا أن اللجنة تظل قلقة لأن العقوبة البدنية لا تزال غير محظورة صراحة في البيت وفي أوساط الرعاية البديلة. |
corporal punishment is part of the national penal system. | UN | تشكل العقوبة البدنية جزءاً من نظام العقوبات الوطني. |
corporal punishment is part of the national penal system. | UN | تشكل العقوبة البدنية جزءاً من نظام العقوبات الوطني. |
7. GIEACPC also noted that in the penal system, corporal punishment is lawful as a sentence for crime. | UN | 7- وأشارت المبادرة العالمية أيضاً إلى أن العقوبة البدنية مشروعة في النظام الجنائي كعقوبة على الجريمة. |
This is due to the fact that corporal punishment is a part of the culture of discipline on the island. | UN | ويرجع ذلك إلى أن العقوبة البدنية جزء من ثقافة الانضباط في الجزيرة. |
1. The Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children (GIEACPC) reported that corporal punishment is lawful in the home. | UN | 1- أفادت المبادرة العالمية لإنهاء جميع أشكال العقوبة البدنية التي تمارس ضد الأطفال أن العقوبة البدنية مشروعة في المنزل. |
17. GIEACPC further noted that corporal punishment is lawful in the home. | UN | 17- كما لاحظت المبادرة العالمية أن العقوبة البدنية مشروعة في البيت. |
Challenging corporal punishment is rarely included in the global challenge to end all violence against women and girls. | UN | ونادرا ما تدرج مناهضة العقاب البدني ضمن التحدي العالمي لإنهاء جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات. |
However, it notes with concern that, according to article 186 of the Penal Code, corporal punishment is lawful in the home. | UN | إلا أن اللجنة تلاحظ بقلق أنه وفقاً للمادة 186 من قانون العقوبات، تُعتبر ممارسة العقاب البدني في المنزل مشروعة. |
2. GIEACPC noted that corporal punishment is lawful in the home. | UN | 2- ولاحظت المبادرة العالمية أن العقاب البدني مشروع في البيت. |
corporal punishment is lawful as a disciplinary measure in penal institutions under the Criminal Code. | UN | ويجوز العقاب البدني كإجراء تأديبي في مؤسسات إنفاذ العقوبات بموجب القانون الجنائي. |
Although prohibited, corporal punishment is used in schools and other institutions. | UN | وبالرغم من أن العقاب البدني محظور في المدارس وغيره من المؤسسات فإنه يمارس فيها. |
According to GIEACPC, in the penal system, corporal punishment is unlawful as a sentence for a crime. | UN | وحسبما أوردته المبادرة، فإن العقاب البدني غير مشروع في نظام السجون كعقوبة على جريمة. |
corporal punishment is lawful in schools in 81 States and in group care settings, such as orphanages, in 146 States. | UN | والعقاب البدني مشروع في المدارس في 81 دولة وفي أوساط الرعاية الجماعية، مثل دور الأيتام، في 146 دولة. |
44. The Committee is gravely concerned that corporal punishment is condoned by law in the State party under Section 43 of the Criminal Code. | UN | 44- تعرب اللجنة عن قلقها البالغ لتساهل قانون الدولة الطرف مع العقوبات البدنية في الفقرة 43 من القانون الجنائي. |
In the case that corporal punishment is actually carried out by school teachers, they are reprimanded through the appropriate procedures. | UN | وفي حالة تطبيق المعلمين عقوبة بدنية فعلاً في المدارس، فإنه يتم توجيه اللوم إليهم من خلال إجراءات مناسبة. |
The State party should ensure that the legislation prohibiting corporal punishment is strictly enforced, and should conduct awarenessraising and educational campaigns to that end. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تحرص على تطبيق التشريع الذي يحظر العقوبة الجسدية تطبيقاً صارماً وأن تشن حملات توعية وتثقيف في هذا الصدد. |
Notwithstanding the fact that corporal punishment is prohibited in schools, the Committee remains concerned that it is still used as a disciplinary measure. | UN | وعلى الرغم من أن العقوبة الجسدية محظورة في المدارس، فإن اللجنة لا تزال تشعر بالقلق لاستمرار استخدامها كتدبير تأديبي. |
Similarly, corporal punishment is unlawful in the private sphere. | UN | والعقوبة البدنية غير مشروعة أيضاً في مجال الحياة الخاصة. |
According to Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children (GIEACPC), corporal punishment is lawful in the home, as it is not explicitly prohibited in the 2002 Child Law. | UN | 23- ووفقاً للمبادرة العالمية للقضاء على جميع أشكال العقوبة الجسدية ضد الأطفال، فإن العقوبة الجسدية مشروعة داخل المنزل، لأنها غير محظورة صراحة في قانون الطفل الصادر في عام 2002. |
In the penal system, corporal punishment is unlawful as a sentence for crime but it is not prohibited as a disciplinary measure in penal institutions. | UN | وفي النظام الجنائي، يعتبر العقاب الجسدي غير شرعي كعقوبة على جريمة بيد أنه غير محظور كتدبير تأديبي في المؤسسات الجنائية. |