"cost-effectiveness and" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفعالية من حيث
        
    • والفعالية من حيث
        
    • فعالية تكاليف
        
    • وفعالية التكلفة
        
    • وفعالية التكاليف
        
    • فعالية التكاليف والقدرة
        
    • حيث التكلفة والكفاءة
        
    • التكلفة الفعالة وذات
        
    • وفعالية الكلفة
        
    • وفعاليتها من حيث
        
    • الفعالية التكاليفية
        
    • فعالية التكاليف وكفاءة
        
    • فعالية التكلفة ومن
        
    • وفعالية تكاليفها
        
    • من حيث التكلفة وما
        
    Overall, the rule promoted cost-effectiveness and efficiency and allowed staff members to diversify and increase their skills and experiences. UN وبشكل عام، عزَّز تطبيق هذه القاعدة الفعالية من حيث التكلفة والكفاءة وأتاح للموظفين تنويع وزيادة مهاراتهم وخبراتهم.
    :: Create an incentive system for coherence, efficiency, cost-effectiveness and networking in deploying United Nations resources. UN :: إنشاء نظام حوافز لتحقيق الاتساق والكفاءة والفعالية من حيث التكلفة والربط الشبكي في عملية توزيع موارد الأمم المتحدة.
    The value of regional and subregional agreements lay in the creation of a standardized legal framework for a larger group of countries, contributing to cost-effectiveness and streamlined assistance procedures. UN وتكمن قيمة الاتفاقات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية في وضع إطار قانوني موحد لمجموعة أكبر من البلدان، وفي أنها تسهم في فعالية تكاليف إجراءات المساعدة وتبسيطها.
    Feasibility, cost-effectiveness and the expected contribution to development priorities should be included as explicit selection criteria. UN وينبغي إدراج الجدوى وفعالية التكلفة والمساهمة المتوقعة في أولويات التنمية، كمعايير صريحة للانتقاء.
    Several delegations insisted on the need for cost-effectiveness and flexibility. UN وأصر عدة وفود على ضرورة توفر المرونة وفعالية التكاليف.
    Given limited financial resources, issues of cost-effectiveness and programme efficiency are increasingly in the forefront. UN ونظرا لمحدودية الموارد المالية، تجيء في الصدارة مسائل الفعالية من حيث التكلفة وكفاءة البرامج.
    Facilitates cross-boundary pursuit of improved cost-effectiveness and sustainable cost reduction UN تسهِّل السعي عبر الإدارات إلى تحسين الفعالية من حيث التكلفة والحد من التكاليف على نحو مستدام
    Using the budget to drive improved cost-effectiveness and business transformation UN استخدام الميزانية لتشجيع تحسين الفعالية من حيث التكلفة والتحول في أساليب العمل
    The pursuit of cost savings, cost-effectiveness and efficiency together come in third place. UN أما السعي إلى تحقيق وفورات في التكاليف، والفعالية من حيث التكاليف والكفاءة معا فقد احتل المرتبة الثالثة.
    He asked how the Under-Secretary-General would measure productivity and cost-effectiveness, and how it would be possible to develop a better understanding of the progress of improvements over time. UN وسأل عن الكيفية التي سيقيس بها وكيل الأمين العام الإنتاجية والفعالية من حيث التكلفة، وكيف سيكون من الممكن وضع تفهم أفضل لتطور التحسينات بمرور الزمن.
    (f) As a matter of urgency, review the cost-effectiveness and viability of the Mercure project, including the compatibility of the Mercure satellite communications system with the United Nations communications system (para. 42); UN )و( القيام، على سبيل الاستعجال، باستعراض فعالية تكاليف نظام ميركيور للاتصالات الساتلية ومدى قابلية هذا النظام للاستمرار، بما في ذلك مدى توافقه مع نظام الاتصالات باﻷمم المتحدة )الفقرة ٤٢(؛
    Other policy options include those that target training needs, such as for decision makers and project managers, on evaluating the cost-effectiveness and appropriateness of sanitation options, as well as participatory training on the community-based management of sanitation schemes. UN وتشمل الخيارات الأخرى في مجال السياسة العامة الخيارات التي تستهدف الاحتياجات من التدريب، كالتدريب الموجه لصناع القرار ولمديري المشاريع في مجال تقييم فعالية تكاليف خيارات الصرف الصحي ومدى مواءمتها، وكذلك التدريب التشاركي على الإدارة المجتمعية لبرامج الصرف الصحي.
    Selection procedure On a case-by-case basis, depending on local conditions, nature or disaster, cost-effectiveness and wishes of donor UN على أساس كل حالة على حدة ورهنا بالظروف المحلية، وبطبيعة الكارثة وفعالية التكلفة ورغبات المانحين
    By adopting this approach, the Organization will realize substantial benefits through improved user satisfaction, cost-effectiveness and quality assurance in the delivery of services to users. UN وباتباع هذا النهج، ستحقق المنظمة فوائد كبيرة عن طريق زيادة رضا المستخدمين وفعالية التكاليف وضمان النوعية في توفير الخدمات للمستعملين.
    cost-effectiveness and affordability, however, remain critical to the choice of technology. UN غير أن مسألة فعالية التكاليف والقدرة على تحمل التكاليف لا تزال تمثل عنصرا هاما في اختيار التكنولوجيا.
    In spite of a considerable amount of operational research carried out on the provision of family-planning services, needs in this area are still great because of the growing demand for cost-effectiveness and self-financing of programmes in the context of increasing financial constraints. UN ٢٩٢ - ورغمـا عـن كميـة البحث التنفيذي الكبيرة المضطلع بها في مجال توفير خدمات تنظيم اﻷسرة، فما تزال الاحتياجات في هذا المجال ضخمة نظرا لنمو الطلب على البرامج ذات التكلفة الفعالة وذات التمويل الذاتي بسبب القيود المالية المتزايدة.
    Regional programme frameworks will provide more coherence, relevance, cost-effectiveness and flexibility in UNEP delivery modes; UN وستوفر أُطر عمل البرنامج الإقليمي المزيد من الاتساق والملاءمة وفعالية الكلفة والمرونة في أنماط أداء برنامج البيئة؛
    Noting that the introduction of new technologies enhances the quality, cost-effectiveness and efficiency of conference services, UN وإذ تلاحظ أن إدخال التكنولوجيات الجديدة يعزز نوعية خدمات المؤتمرات وفعاليتها من حيث التكاليف وكفاءتها،
    On the basis of those reports, the workshop participants were to propose practical measures to address ozone depletion, including considerations of cost-effectiveness and other environmental benefits. UN وعلى أساس تلك التقارير، تقرر قيام المشاركين في حلقة العمل باقتراح تدابير عملية لعلاج استنفاد الأوزون، بما في ذلك اعتبارات الفعالية التكاليفية والمنافع البيئية الأخرى.
    We regard this question of cost-effectiveness and cost-efficiency as relevant not only to the International Seabed Authority but to all organs within the United Nations system. UN ونحن نعتبر أن هذه المسألة، مسألة فعالية التكاليف وكفاءة التكاليف، هامة ليس بالنسبة للسلطة الدولية لقاع البحار فحسب بل أيضا بالنسبة لجميع اﻷجهزة في إطار منظومة اﻷمم المتحدة.
    Delays adversely affected staff morale, undermined the principle of cost-effectiveness and could jeopardize the proper application of the Staff Rules. UN وأوضح بأن التأخير يؤثر سلبا على معنويات الموظفين ويقوض مبدأ فعالية التكلفة ومن شأنه كذلك أن يعرقل التطبيق المناسب للنظام الإداري للموظفين.
    Such institutionalized, routinized and sustained interaction at the highest levels of our Organization will reinforce its capacity to measure success and ensure cost-effectiveness and efficiency throughout the system. UN وهذا التفاعل المؤسسي، والروتيني والمستدام على أعلى مستويات منظمتنا سيعزز من قدرتها على قياس نجاحها، وضمان كفاءتها وفعالية تكاليفها في جميع أنحاء المنظومة.
    The report provided an independent, external assessment of the viability, usefulness, cost-effectiveness and impact of the current mobility policy in the light of the principles and goals stated by the Secretary-General and the related policy directives issued by the Assembly. UN وأعطى التقرير تقييماً خارجياً مستقلاً لجدوى وفائدة سياسة التنقُّل الحالية ومدى فعاليتها من حيث التكلفة وما لها من أثر في ضوء المبادئ والأهداف التي حددها الأمين العام وما يتصل بذلك من توجيهات السياسة العامة الصادرة عن الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus