"cost-of-living adjustments" - Traduction Anglais en Arabe

    • تسويات تكلفة المعيشة
        
    • تسويات تكاليف المعيشة
        
    • تسويات غلاء المعيشة
        
    • وتسويات تكلفة المعيشة
        
    • والتسويات الناجمة عن مقارنة تكاليف المعيشة
        
    • ولتسويات تكلفة المعيشة
        
    • وغلاء المعيشة
        
    • إجراء تسويات لتكلفة المعيشة
        
    • وتسويات تكاليف المعيشة
        
    • وتسويات غلاء المعيشة
        
    • وتسوية تكلفة المعيشة
        
    • كلفة المعيشة
        
    • في تكاليف المعيشة
        
    • وتعديلات تكلفة المعيشة
        
    • لتسويات تكاليف
        
    The cost-of-living adjustments for staff in the General Service and related categories for all duty station are contained in schedule 4. UN وترد في الجدول 4 تسويات تكلفة المعيشة بالنسبة للموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها لجميع مراكز العمل.
    Those losses were offset in part by gains attributable to cost-of-living adjustments that were lower than expected. UN وتم تعويض تلك الخسائر جزئيا بفضل المكاسب الناشئة عن تسويات تكلفة المعيشة التي جاءت قيمتها أقل مما كان متوقعا.
    cost-of-living adjustments of deferred retirement benefits UN تسويات تكلفة المعيشة للاستحقاقات التقاعدية المؤجلة
    In so doing, it will not be necessary in the future to consider frequent revisions to the limit in order to accommodate cost-of-living adjustments to the daily rate. UN وبذلك، سوف لن يكون من الضروري في المستقبل النظر بشكل متكرر في تنقيح ذلك الحد الأقصى من أجل تطبيق تسويات تكاليف المعيشة على الأجر اليومي.
    The adoption of cost-of-living adjustments to deferred retirement benefits as from age 50 was estimated in 2002 at an actuarial cost of 0.36 per cent of pensionable remuneration. UN وفي عام 2002، قُدّرت التكلفة الاكتوارية لاعتماد تسويات غلاء المعيشة على مستحقات التقاعد اعتبارا من سن الخمسين بما نسبته 0.36 في المائة من هذا الأجر.
    Collecting appropriations in multiple currencies would not necessarily eliminate the budgetary impact of post adjustment multipliers and cost-of-living adjustments. UN ولا يؤدي تحصيل الاعتمادات بعملات متعددة بالضرورة إلى القضاء على الأثر المترتب في الميزانية على مُضاعِفات تسوية مقر العمل وتسويات تكلفة المعيشة.
    It also regretted that the Board had again abandoned the spirit of consensus in voting on the reduction in the threshold for effecting cost-of-living adjustments of pensions in award. UN وأعربت عن أسفها ﻷن الصندوق تخلى مرة أخرى عن روح توافق اﻵراء عند التصويت على تخفيض العتبة اللازمة ﻹجراء تسويات تكلفة المعيشة للمعاشات التقاعدية الجاري صرفها.
    Base salary scales remained largely unchanged and cost-of-living adjustments were made from time to time. UN وظلت جداول المرتبات الأساسية ثابتة إلى حد كبير، وكانت تسويات تكلفة المعيشة تجرى من حين لآخر.
    The cost-of-living adjustments for staff in the General Service and related categories at all duty stations are set out in schedule 4. UN وترد في الجدول 4 تسويات تكلفة المعيشة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة لجميع مراكز العمل.
    The Committee will continue to monitor the funded status closely, in particular the impact of the cost-of-living adjustments. UN وستواصل اللجنة رصد حالة التمويل عن كثب، وخصوصا تأثير تسويات تكلفة المعيشة عليها.
    In the case of General Service staff costs, the adjustments are based on the cost-of-living adjustments implemented in 2013. UN وفيما يتصل بتكاليف موظفي فئة الخدمات العامة، فإن التسويات تستند إلى تسويات تكلفة المعيشة المطبقة في عام 2013.
    The cost-of-living adjustments for staff in the General Service and related categories for all duty stations are presented in schedule 4. UN وترد في الجدول 4 تسويات تكلفة المعيشة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة لجميع مراكز العمل.
    The Committee will continue to monitor the funded status closely, in particular the impact on it of the cost-of-living adjustments. UN وستواصل اللجنة رصد المركز التمويلي عن كثب، وخصوصا تأثير تسويات تكلفة المعيشة عليه.
    The Division calls those changes cost-of-living adjustments. UN وتُطلق الشعبة على تلك التغيرات اسم تسويات تكاليف المعيشة.
    Cost-of-living adjustments: General Service and related categories UN تسويات تكاليف المعيشة: فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها
    Based on consumer price indices, post adjustment multipliers promulgated and actual versus budgeted cost-of-living adjustments UN استنادا إلى الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك، ومضاعفات تسوية مقر العمل المعلنة، والتسويات الفعلية لتكاليف المعيشة مقابل تسويات تكاليف المعيشة المدرجة في الميزانية
    These reflect cost-of-living adjustments at a rate higher than was initially anticipated. UN وتعكس هذه الاحتياجات تسويات غلاء المعيشة بمعدل يزيد عما كان متوقعا في مبدأ اﻷمر.
    C. General Service salaries: cost-of-living adjustments as a percentage over the previous year . 111 UN جيم - مرتبات فئة الخدمات العامة: تسويات غلاء المعيشة بالنسبة المئوية للزيادة عن السنة السابقة
    Consumer price indices, post-adjustment multipliers promulgated by ICSC and actual cost-of-living adjustments UN الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك، ومضاعفات تسوية مقر العمل التي أعلنتها لجنة الخدمة المدنية الدولية، وتسويات تكلفة المعيشة الفعلية
    Based on consumer price indices, post adjustment multipliers promulgated and actual versus budgeted cost-of-living adjustments UN استنادا إلى الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك، ومضاعفات تسويات مقر العمل المعممة، والتسويات الناجمة عن مقارنة تكاليف المعيشة الفعلية بالتكاليف المدرجة في الميزانية
    Net effect of changes in the value of the United States dollar and cost-of-living adjustments for pensioners and other gains affecting pensioners UN الأثر الصافي للتغيرات في قيمة دولار الولايات المتحدة ولتسويات تكلفة المعيشة للمتقاعدين وغيرها من المكاسب التي لها أثر على المتقاعدين
    The need for transparency in the application of the methodology for margin calculations should also be addressed, to avoid the perception that a continuous delay in post and cost-of-living adjustments could place United Nations salaries far below the mid-point of the margin range. UN وينبغي أيضا استخدام الشفافية في تطبيق منهجية حسابات الهامش، لتفادي الانطباع أن إرجاء مستمرا لتسويات الوظيفة وغلاء المعيشة يمكن أن يضع رواتب اﻷمم المتحدة في وضع متدن للغاية عن نقطة الوسط للهامش التقديري.
    We are also of the opinion that the practice of providing cost-of-living adjustments by virtue of conferring retroactive rights to pensioners when members' salaries are updated is in keeping with modern thinking for civil service schemes, although the practice of providing these somewhat infrequently when remuneration is adjusted is below par. UN ونرى أيضا أن ممارسة النص على إجراء تسويات لتكلفة المعيشة عن طريق منح حقوق بأثر رجعي إلى أصحاب المعاشات عندما تستكمل أجور اﻷعضاء تتمشى مع التفكير الحديث فيما يتعلق بخطط الخدمة المدنية، بالرغم من أن ممارسة منح هذه الحقوق تكون غير متواترة بعض الشيء عندما يكون اﻷجر الذي جرت تسويته أدنى من الحد المطلوب.
    These are based on promulgated post adjustment multipliers and the latest available information on consumer price indices and actual versus budgeted cost-of-living adjustments. UN وهي تستند إلى مضاعفات تسويات مقر العمل المعلنة وآخر معلومات متاحة عن مؤشرات أسعار الاستهلاك وتسويات تكاليف المعيشة الفعلية مقابل تسويات تكاليف المعيشة المدرجة في الميزانية.
    Annex II has been updated and expanded to include information relating to assumptions for post adjustment, cost-of-living adjustments and common staff costs. UN واستكمل المرفق الثاني ووسع نطاقه بحيث شمل المعلومات المتصلة بالافتراضات المتعلقة بتسوية مقر العمل وتسويات غلاء المعيشة والتكاليف العامة للموظفين.
    (Based on consumer price indices and actual versus budgeted cost-of-living adjustments) UN )بالاستناد إلى مؤشرات أسعار المستهلكين وتسوية تكلفة المعيشة الفعلية مقابل التكلفة المدرجة في الميزانية(
    (i) Apply cost-of-living adjustments to deferred retirement benefits as from age 50; UN `1 ' تطبيق تسويات كلفة المعيشة على استحقاقات التقاعد المؤجلة اعتبارا من سن 50 سنة؛
    The Advisory Committee understands that the daily rates used as the basis for this estimate do not take into account the different cost-of-living adjustments that might apply in urban and rural areas. UN وتفهم اللجنة الاستشارية أن المعدلات اليومية المستخدمة كأساس لهذا التقدير لا تأخذ في الاعتبار التسويات المتعلقة بالاختلاف في تكاليف المعيشة والتي ستطبق في المناطق الحضرية والمناطق الريفية.
    2. The anticipated final level of expenditures and income for the biennium 2012-2013 is based on actual expenditures for the first 21 months of the biennium, projected requirements for the last 3 months, changes in inflation and exchange rates and cost-of-living adjustments. UN 2 - ويستند المستوى النهائي المتوقع للنفقات والإيرادات لفترة السنتين 2012-2013 على النفقات الفعلية للأشهر الـ 21 الأولى من فترة السنتين، والاحتياجات المتوقعة للأشهر الثلاثة الأخيرة، والتغيرات في معدلات التضخم وأسعار الصرف وتعديلات تكلفة المعيشة.
    The Group welcomed the fact that the Board had already approved the reduction from 3 to 2 per cent in the threshold for effecting cost-of-living adjustments. UN ورحب الفريق بكون المجلس قد صادق على تخفيض الحد الأدنى من 3 إلى 2 في المائة لتسويات تكاليف المعيشة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus