For developing countries, special and differential treatment may help achieve a proper balance between costs and benefits. | UN | وبالنسبة للبلدان النامية، قد تساعد المعاملة الخاصة والتفضيلية في تحقيق التوازن السليم بين التكاليف والفوائد. |
In particular, the costs and benefits of reducing emissions from coal burning have been addressed in some detail in this report. | UN | وعلى وجه الخصوص، تم معالجة التكاليف والفوائد الخاصة بتخفيض الانبعاثات من حرق الفحم بشيء من التفصيل في هذا التقرير. |
Report presenting the costs and benefits for each of the strategic objectives | UN | تقرير يمثل تكاليف وفوائد كل واحد من الأهداف الاستراتيجية |
In particular, the costs and benefits of reducing emissions from coal burning have been addressed in some detail in this report. | UN | وعلى وجه الخصوص، تم تناوُل تكاليف وفوائد تقليل الانبعاثات من حرق الفحم بشيء من التفصيل في هذا التقرير. |
Set up public - private dialogue on regulatory costs and benefits | UN | إجراء حوار بين القطاعين العام والخاص حول التكاليف والمنافع التنظيمية |
According to the OCA literature, there are costs and benefits associated with the formation of monetary unions. | UN | ووفقاً للأدبيات التي تتناول نظرية منطقة العملة المثلى، ينطوي تشكيل الاتحادات النقدية على تكاليف ومنافع. |
The purpose of this report is to provide qualitative assessment of costs and benefits. | UN | الغرض من هذا التقرير هو أن يقدم تقديراً نوعياًّ للتكاليف والفوائد. |
Ireland noted the need for information management tools to assess the costs and benefits of funding for gender equality. | UN | ولاحظت أيرلندا أن الحاجة تدعو إلى أدوات لإدارة المعلومات لتقييم التكاليف والفوائد المتعلقة بتمويل المساواة بين الجنسين. |
It can be seen from this table that costs and benefits vary significantly between strategic objectives. | UN | يمكن أن نتبيَّن من هذا الجدول أن التكاليف والفوائد تتفاوت تفاوتاً كبيراً بين الأهداف الاستراتيجية. |
These scenarios are used as the basis for discussion on the costs and benefits of taking action on mercury reduction. | UN | تُستخدم هذه السيناريوهات أساساً لمناقشة التكاليف والفوائد العائدة من اتخاذ تدابير لتخفيض الزئبق. |
Key issues relevant to the consideration of costs and benefits are: | UN | وتشمل القضايا الرئيسية ذات الصلة بالنظر في التكاليف والفوائد ما يلي: |
Table 1: costs and benefits of Hg emission reduction for various reduction options | UN | الجدول 1: تكاليف وفوائد تخفيض انبعاثات الزئبق في حالة خيارات التخفيض المختلفة |
Report presenting the costs and benefits for each of the strategic objectives | UN | تقرير يمثل تكاليف وفوائد كل واحد من الأهداف الاستراتيجية |
In particular, the costs and benefits of reducing emissions from coal burning have been addressed in some detail in this report. | UN | وعلى وجه الخصوص، تم تناوُل تكاليف وفوائد تقليل الانبعاثات من حرق الفحم بشيء من التفصيل في هذا التقرير. |
Using four scenarios for analysis, the Task Force had sought to identify methods to evaluate costs and benefits. | UN | وقال إن فرقة العمل سعت، عن طريق استخدام أربعة افتراضات للتحليل، إلى تحديد طرق تقدير التكاليف والمنافع. |
Time frame for analysis: costs and benefits are assessed over a 25-year time frame (2007 to 2032). | UN | الإطار الزمني للتحليل: يجري تقييم التكاليف والمنافع على امتداد إطار زمني مدته 25 عاماً. |
Methods used to assess costs and benefits of adaptation options | UN | باء - الطرائق المستخدمة لتقييم تكاليف ومنافع خيارات التكيف |
Deeper development cooperation has become a key component of regional trade arrangements to ensure fairer distribution of costs and benefits. | UN | وقد أصبح تعميق التعاون الإنمائي مكوناً رئيسياً للاتفاقات التجارية الإقليمية لضمان توزيع أكثر عدلاً للتكاليف والفوائد. |
The point was made that countries need to weigh carefully the costs and benefits involved. | UN | وذُكر أن على البلدان أن توازن توازناً دقيقاً بين التكاليف والمزايا ذات الصلة. |
An estimate of the costs and benefits of response measures and strategies is not included. | UN | كذلك لا يتضمن التحليل تقديراً للتكاليف والمنافع المترتبة على تدابير واستراتيجيات الاستجابة. |
It should provide analysis on costs and benefits of foreign investment, and advice on policies to maximize benefits while minimizing costs. | UN | وينبغي أن يوفر تحليلاً لتكاليف وفوائد الاستثمار الأجنبي، ومشورة بشأن سياسات تعظيم الفوائد مع تدنية التكاليف. |
The performance implications analysis provides key performance indicators and qualitative costs and benefits in relation to the proposal. | UN | ويعرض تحليل الآثار المترتبة على الأداء مؤشرات الأداء الرئيسية والتكاليف والفوائد النوعية قياسا إلى مقترح المشروع. |
Although collaboration occurs informally through professional peer networks, the systems of staff and resource management do not easily accommodate a reconciliation of the costs and benefits of such capacity-sharing. | UN | ورغم وجود تعاون غير رسمي عن طريق شبكات الأقران المهنية، فإن أنظمة إدارة الموظفين والموارد لا تتيح بسهولة إمكانية التوفيق بين تكاليف ومزايا الاستغلال المشترك للقدرات. |
Report on the technical workshop on costs and benefits of adaptation options | UN | تقرير بشأن حلقة العمل التقنية المتعلقة بتكاليف وفوائد خيارات التكيف |
Potential costs and benefits of each publishing decision must be carefully assessed. | UN | كما يتعين توخي العناية في تقييم التكاليف والمكاسب المحتملة المترتبة على كل قرار بالنشر. |
It was in this forum last year that I emphasized that we must pay attention to the costs and benefits of our decisions. | UN | ولقد شددت في هذا المنتدى العام الماضي على وجوب إيلاء الاهتمام لتكاليف ومنافع قراراتنا. |
A summary of the costs and benefits for each of the strategic objectives are presented in Table 1 below. | UN | يرد موجز بالتكاليف والفوائد المرتبطة بكل واحد من الأهداف الاستراتيجية في الجدول 1 الوارد أدناه. |
With a mixed record, and dim prospects, what are the costs and benefits of remaining and withdrawing? | UN | إذا كانت الحصيلة متوسطة، والتوقعات قائمة، ما هي تكاليف وفوائد البقاء وتكاليف وفوائد الانسحاب؟ |