"could all" - Traduction Anglais en Arabe

    • يُمْكِنُ أَنْ كُلّ
        
    • ومما يمكن أن
        
    • يمكننا جميعا ان
        
    • بإمكاننا جميعاً
        
    • يمكننا جميعاً أن
        
    • يمكن لكل
        
    • يمكنكم جميعاً
        
    • يمكننا جميعا أن
        
    • كلنا إلى
        
    Complete them today, and tomorrow we could all return home. Open Subtitles أكملْهم اليوم، وغداً نحن يُمْكِنُ أَنْ كُلّ بيت العودةِ.
    We could all use a little something from the bar. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ كُلّ الإستعمال بعض الشيء مِنْ الحانةِ.
    Perhaps we could all play doubles. Open Subtitles ربما نحن يُمْكِنُ أَنْ كُلّ المسرحيّة تُضاعفُ.
    Initiatives to " decompartmentalize " UNCTAD's work, to strengthen the links between research, consensus-building and technical assistance, to promote greater integration within divisions and between divisions as through the Task Force on Trade, and to integrate technical cooperation activities into a more cohesive package could all assist this effort, which would also give UNCTAD a stronger profile. UN ومما يمكن أن يساعد في هذا الجهد، الذي سيمنح الأونكتاد أيضا مكانة أقوى، المبادرات الرامية إلى " إزالة التجزئة " عن أعمال الأونكتاد، وتعزيز الصلات بين إجراء البحوث وبناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية، وإلى تعزيز تحقيق تكامل أكبر داخل الشُعب وبين الشُعب عن طريق الفرقة العاملة المعنية بالتجارة مثلاً، وإلى دمج أنشطة التعاون التقني ضمن مجموعة شاملة أكثر ترابطاً.
    We could all go there to escape the plague. Open Subtitles يمكننا جميعا ان نذهب هناك لنهرب من الوباء
    Well, we could all do with one o'them, couldn't we? Open Subtitles بإمكاننا جميعاً ان نقوم بها مع بعض ألا يمكننا؟
    Four surgeries, four deaths, we could all use a little good juju. Open Subtitles أربع عملياتِ، أربع وفيّاتِ، يمكننا جميعاً أن نستعمل القليل من السحر
    I don't care what happens' cause it could all just be taken away anyway, even if you're a good girl or do the right thing. Open Subtitles لا أهتم بما يحدث لأنه يمكن لكل شيء أن يختفي على أي حال حتى لو كنتِ فتاة طيبة أو فعلتِ الشيء الصحيح
    You know, you could all run around pretending like we're not family, but guess what? Open Subtitles أتعلمون، يمكنكم جميعاً الهروب بالأرجاء تتظاهرون بأننا لسنا بعائلة، لكن احزروا ماذا؟
    First, we had in our grasp something that we could all be proud of: it was not a failure, but indeed a success. UN الأول هو أننا أمسكنا في قبضتنا بشيء يمكننا جميعا أن نعتز به: فلم يكن إخفاقا، بل كان نجاحا في الواقع.
    Yeah, but we could all celebrate it together. That'd be fun. Open Subtitles نعم، لَكنَّنا يُمْكِنُ أَنْ كُلّ إحتفلْ به سوية.
    If we stay together, we could all wind up dead. Open Subtitles إذا نَبْقى سوية، نحن يُمْكِنُ أَنْ كُلّ الريح فوق مباشرةً.
    We could all spend the rest of our natural lives trying to figure out how this thing works. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ كُلّ إصرفْ بقيّة حياتِنا الطبيعيةِ يُحاولُ فَهْم كَمْ هذا الشيءِ يَعْملُ.
    Oh, we could all go out for dinner afterwards. Open Subtitles أوه، نحن يُمْكِنُ أَنْ كُلّ نَذْهبَ خارج للعشاءِ بعد ذلك.
    If you could all just leave me alone. Open Subtitles إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ كُلّ فقط يَتْركُني بدون تدخّل.
    Maybe we could all have lunch. Open Subtitles لَرُبَّمَا نحن يُمْكِنُ أَنْ كُلّ نَتغدّى.
    Initiatives to'decompartmentalise'UNCTAD's work, to strengthen the links between research, consensus-building and technical assistance, to promote greater integration within divisions and between divisions as through the Task Force on Trade, and to integrate technical cooperation activities into a more cohesive package could all assist this effort, which would also give UNCTAD a stronger profile. UN ومما يمكن أن يساعد في هذا الجهد، الذي سيمنح الأونكتاد أيضا مكانة أقوى، المبادرات الرامية إلى " إزالة التجزئة " عن أعمال الأونكتاد، وتعزيز الصلات بين إجراء البحوث وبناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية، وإلى تعزيز تحقيق تكامل أكبر داخل الشُعب وبين الشُعب مثلاً عن طريق الفرقة العاملة المعنية بالتجارة، وإلى دمج أنشطة التعاون التقني في مجموعة شاملة أكثر ترابطاً.
    Initiatives to `decompartmentalise'UNCTAD's work, to strengthen the links between research, consensus-building and technical assistance, to promote greater integration within divisions and between divisions as through the Task Force on Trade, and to integrate technical cooperation activities into a more cohesive package could all assist this effort, which would also give UNCTAD a stronger profile. UN ومما يمكن أن يساعد في هذا الجهد، الذي سيمنح الأونكتاد أيضا مكانة أقوى، المبادرات الرامية إلى " إزالة التجزئة " عن أعمال الأونكتاد، وتعزيز الصلات بين إجراء البحوث وبناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية، وإلى تعزيز تحقيق تكامل أكبر داخل الشُعب وبين الشُعب عن طريق الفرقة العاملة المعنية بالتجارة مثلاً، وإلى دمج أنشطة التعاون التقني ضمن مجموعة شاملة أكثر ترابطاً.
    I thought we could all start with our grievances. Open Subtitles اعتقدت باننه يمكننا جميعا ان نبداء شكاويينا
    So, if it's been a while, don't you think we could all use a rebound ghost? Open Subtitles حسنا ان كان لبعض الوقت الا تعتقدين اننا يمكننا جميعا ان نستخدم شبحاً مرتداً ؟
    Well, an old friend of Bert's and mine has moved to town and I thought we could all go to dinner. Open Subtitles حسناً, صديق قديم لي و لـبيرت انتقل للمدينة واعتقدت بإنه بإمكاننا جميعاً ان نذهب للعشاء
    Well, maybe we could all go get new head shots done and drop them off at a talent agency. Open Subtitles حسناً، ربما يمكننا جميعاً أن نذهب لإلتقاط صور جديدة ونقوم برميهم في وكالة المواهب
    I'm sorry, if I could ask you one more time, could all the reps please come through to the education suites? Open Subtitles عفوا، هل يمكنني أن أطلب منكم مرة أخرى هل يمكن لكل الممثلين أن يأتي إلى الأجنحة الثقافية
    You could all use a little color. Open Subtitles يمكنكم جميعاً ان تستخدموا قليلا من الالوان
    It doesn't, but we could all hop off and push it backwards... Open Subtitles لا يفعل ذلك، ولكن يمكننا جميعا أن نقف ونعيده إلى الوراء...
    We could all go up there this weekend, box up all the stuff we wanna keep, make it a family outing. Open Subtitles , يمكننا ان نذهب كلنا إلى هناك في عطلة الاسبوع , و نجمع كل شئ نريد الاحتفاظ به و تكون رحلة عائلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus