"could be interpreted" - Traduction Anglais en Arabe

    • يمكن تفسير
        
    • يمكن تفسيرها
        
    • يمكن تفسيره
        
    • يمكن أن تفسر
        
    • ويمكن تفسير
        
    • يمكن أن يفسر
        
    • قد تفسر
        
    • الممكن تفسير
        
    • يمكن أن يفسَّر
        
    • يمكن أن يفسّر
        
    • يمكن تأويلها
        
    • قد يُفسر
        
    • قد تُفسَّر
        
    • قد يفسر
        
    • قد يفسَّر
        
    We fail to see how this could be interpreted other than as an even limited consideration of the merits. UN وعلى حد علمنا، لا يمكن تفسير هذا إلا على أنه نظر، وإن كان محدوداً، في الأسس الموضوعية.
    We fail to see how this could be interpreted other than as an even limited consideration of the merits. UN وعلى حد علمنا، لا يمكن تفسير هذا إلا على أنه نظر، وإن كان محدوداً، في الأسس الموضوعية.
    Taken together, those rights could be interpreted as a right to receive humanitarian assistance. UN وهذه الحقوق مجتمعة يمكن تفسيرها بأنها حق في تلقي المساعدة الإنسانية.
    The Division had further stated that it was mindful of the risk to the overall capital master plan schedule should a new sourcing exercise be required for any additional scope that could be interpreted as new. UN وذكرت الشعبة كذلك أنها كانت تدرك الخطر الذي يتهدد الجدول الزمني للمخطط العام لتجديد مباني المقر في حالة إذا لزم الاستعانة بمصادر جديدة في أي نطاق إضافي يمكن تفسيره على أنه نطاق جديد.
    Available resources could be interpreted in diverse ways. UN إذ يمكن أن تفسر الموارد المتاحة بطرق متنوعة.
    This could be interpreted as a new emission of gases in a region of the nucleus other than that already emitting or an effect caused by the rotation of the nucleus. UN ويمكن تفسير ذلك بأنه انبعاث غازات جديد في منطقة النواة بخلاف الانبعاث الأصلي، أو بأنه أثر ناجم عن دوران النواة.
    On the other hand, in groundwater resources even exploitation or a small amount of contamination could be interpreted as significant harm. UN من ناحية أخرى، وفيما يتعلق بموارد المياه الجوفية، حتى الاستغلال أو قدر صغير من التلويث يمكن أن يفسر على أنه ضرر ذو شأن.
    In this situation, the growth of intraregional trade could be interpreted as arising from trade creation and growing complementarity. UN وفي هذه الحالة، يمكن تفسير نمو التجارة داخل المنطقة على أنه ناشئ عن خلق التجارة وتزايد التكامل.
    It could be interpreted so as to allow the right of suspension in relation to any treaty, regardless of the restrictions set out in draft article 4. UN إذ يمكن تفسير مشروع هذه المادة على نحو يسمح بممارسة حق التعليق إزاء أي معاهدة، بصرف النظر عن القيود الواردة في مشروع المادة 4.
    She failed to understand, however, how a provision which classified women as housewives could be interpreted neutrally. UN غير أنها لا تفهم كيف يمكن تفسير حكم يصنف النساء باعتبارهن زوجات وربات بيوت بطريقة محايدة.
    12. This is not determinative of the matter, however, since the prohibition of discrimination on the grounds of “other status” could be interpreted as applying to age. UN ٢١- ومع ذلك، فإن المسألة تبقى غير محسومة، إذ يمكن تفسير منع التمييز بسبب " أي وضع آخر " على أنه ينطبق على السن.
    Members of the Committee recognized that the phrase " special consideration " in decision XVIII/16 could be interpreted in different ways. UN 69 - وسلَّم أعضاء اللجنة بأن عبارة " اعتبار خاص " الواردة في المقرّر 18/16 يمكن تفسيرها بطرق مختلفة.
    If terms are used which could be interpreted in different ways these terms either should be clearly defined or not used at all. UN وفي حالة استخدام مصطلحات يمكن تفسيرها على وجوه مختلفة، فإنه ينبغي تحديد هذه المصطلحات بوضوح
    If terms are used which could be interpreted in different ways these terms either should be clearly defined or not used at all. UN وفي حالة استخدام مصطلحات يمكن تفسيرها على وجوه مختلفة، فإنه ينبغي تحديد هذه المصطلحات بوضوح أو عدم استخدامها مطلقا.
    Although the question raised by the Commission could be interpreted as relating only to consent by the organization to acts in breach of obligations owed to the organization itself, the issue might also arise in other situations. UN ورغم أن السؤال الذي أثارته اللجنة يمكن تفسيره على أنه يتعلق فقط بالموافقة التي تمنحها المنظمة على تصرفات تشكل انتهاكا لالتزامات إزاء المنظمة نفسها، فإن السؤال يمكن أن يُطرح أيضا في حالات أخرى.
    Please list current, significant and relevant professional and other non-financial interests which could be interpreted as: UN يرجى بيان المصالح المهنية المهمة وذات الصلة والمصالح غير المالية الأخرى الحالية التي يمكن أن تفسر على أنها:
    The notion of arbitrariness could be interpreted to include not only acts that are against the law but, more broadly, elements of inappropriateness, injustice and lack of predictability also. UN ويمكن تفسير مفهوم التعسف ليشمل لا الأعمال التي تتعارض مع القانون فحسب بل أيضاً وعلى نحو أوسع نطاقا عناصر عدم الملاءمة، والحيف وعدم إمكانية التنبؤ كذلك.
    It must not be seen as taking a position that could be interpreted to be pre-empting the outcome of any negotiations. UN ويجب عليها أن تتجنب اتخاذ موقف يمكن أن يفسر بأنه يستبق نتيجة أية مفاوضات.
    The delegation of Malta reserves its position with respect to those terms included in the documents which could be interpreted as going against the position held by Malta, consistent with its national legislation, which considers the termination of pregnancy through induced abortion to be illegal. UN ووفد مالطة يحتفظ بموقفه فيما يتعلق بالعبارات المدرجة في الوثائق والتي قد تفسر على نحو مخالف لموقف مالطة المتفق مع تشريعاتها الوطنية، من حيث اعتبار إنهاء الحمل من خلال اﻹجهاض المستحث أمرا غير مشروع.
    As draft article 1 could be interpreted as stipulating that the rules of private international law governed the applicability of the convention, it would be redundant to include a provision with identical effect in draft article 18. UN وحيث إن من الممكن تفسير مشروع المادة 1 على أنه ينص على أن تحكم قواعد القانون الدولي الخاص انطباق الاتفاقية فلن تكون هناك حاجة إلى إدراج حكم ذي تأثير مطابق في مشروع المادة 18.
    However, the proposed wording could be interpreted to mean that the designation is supposed to be made for every single notice. UN بيد أن النص المقترح يمكن أن يفسَّر باعتباره يقصد أن التسمية يُفترض أن تتم عن كل إشعار.
    10. The Committee is concerned that the Counteracting Extremism Act could be interpreted and enforced in an excessively broad manner (art. 4). UN 10- تعرب اللجنة عن قلقها لأن قانون مكافحة التطرف يمكن أن يفسّر ويطبّق بشكل واسع للغاية (المادة 4).
    I even understand that they could be interpreted as a tirade against a country in particular. UN بل، إنني أتفهم أنه يمكن تأويلها على أنها تهجم على بلد ما بشكل خاص.
    According to the Commission, new construction has been undertaken in areas that were awarded to Eritrea, which could be interpreted as an effort to create facts on the ground. UN ووفقا لما ذكرته اللجنة، فقد بدأ الاضطلاع بأعمال بناء جديدة في المناطق التي مُنحت لإريتريا، الأمر الذي قد يُفسر على أنه سعي لترسيخ الحقائق على أرض الواقع.
    Dissemination of statements that could be interpreted as endangering national security could be punished by up to three years in prison. UN فمن الممكن أن يواجَه نشر البيانات التي قد تُفسَّر على أنها تهدد الأمن الوطني بعقوبة السجن لمدة تصل إلى ثلاث سنوات.
    As this duty could be interpreted in an unduly expansive way, it might be appropriate that it be limited. UN وبما أن هذا الواجب قد يفسر بطريقة واسعة دون ما لزوم، فقد يكون من الملائم أن يحدد.
    In addition, " may " is a permissive word which could be interpreted as allowing the arbitral tribunal not to rule on its own jurisdiction even though it has such authority and the law applicable to the arbitration mandates it to do so. UN وعلاوة على ذلك، فإن " يجوز " كلمة تخييرية مما قد يفسَّر على أنه سماح لهيئة التحكيم بعدم البتّ في ولايتها القضائية على الرغم من حيازتها الصلاحية لذلك ومن أن القانون المنطبق على التحكيم يلزمها بذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus