You couldn't have been happy about him digging around in your garbage. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون سعيدا عنه حفر حولها في سلة المهملات. |
There couldn't have been a worse time for Louis to die. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون هناك وقت أسوأ بالنسبة لموت لوي. |
couldn't have been no accident, not with her knowledge of boats. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون حادثة ليس مع خبرتها فى الإبحار |
well, then He couldn't have been Responsible for the attack. | Open Subtitles | حسنا اذن لا يمكن ان يكون مسؤولا عن الهجوم |
Only woman on board that couldn't have been easy | Open Subtitles | الإمرأة الوحيدة في الداخل ذلك ما كَانَ سهلَ |
couldn't have been her. She's been in bed for an hour. | Open Subtitles | لا يمكن ان تكون هى, لأنها فى فراشها منذ ساعة |
Okay, Matt's passport's missing. It couldn't have been connected to his death. | Open Subtitles | جواز سفر مات مفقود ، لا يمكن أن يكون متصلا بموته |
Told her my son's death couldn't have been no suicide. | Open Subtitles | وأخبرتها أن موت إبني لا يمكن أن يكون إنتحارا |
Yes, from the dynamite, but that couldn't have been cause of death. | Open Subtitles | أجل، من المتفجرات لكن لا يمكن أن يكون ذلك سبب الوفاة. |
But obviously it couldn't have been her who gave it to you, sweetie, so who was that man that did? | Open Subtitles | ولكن من الواضح أنه لا يمكن أن يكون لها الذي اعطاك إياها، يا صغيرتي لذا من كان ذلك الرجل وماذا فعل؟ |
They couldn't have been fooled by a stranger? | Open Subtitles | أنه لا يمكن أن يكون قد أنخدعوا من قبل غريب ؟ |
Accelerated fire would have engulfed this entire place in minutes. couldn't have been him. Unless there was a fuse. | Open Subtitles | و الحريق المتسارع إجتاح هذا المكان بأكمله خلال دقائق ، لا يمكن أن يكون هو الفاعل إلاّ إذا كان هُناك فتيل |
No, no, it couldn't have been a direct hit, dear. | Open Subtitles | لا،لا، لا يمكن أن تكون ضربة مباشرة يا عزيزتي |
You may have lived through the fall of Rome, but even the Dark Ages couldn't have been this dark. | Open Subtitles | قد تكون عاصرت سقوط روما ولكن حتى في العصور المظلمة لا يمكن أن تكون بهذا الظلام |
This young girl -- brunette, buxom, couldn't have been more than 19 -- barreled out of the elevator as I was leaving. | Open Subtitles | و صغيرة و سوداء الشعر و مملتئة الجسم قليلًا لا يمكن أن تكون أكبر من عمر 19 عامًا وهي تخرج من المصعد عندما كنت أغادر |
He couldn't have been doing that all these years. | Open Subtitles | لا يمكن ان يكون يقوم بذلك طوال تلك السنين |
But the violin bow in his hand was loose, so he couldn't have been playing. | Open Subtitles | لكن قوسَ الكمانَ في يَدِّه كَانَ طليقةَ، لذا هو ما كَانَ يَلْعبُ. |
He was running laps, so the body couldn't have been laying there more than a few minutes. | Open Subtitles | عند 9.04 كان يركض في دورات لذا لا يمكن ان تكون الجثة موجودة إلا قبل دقائق |
So it couldn't have been him, which leaves only one other person living in this house. | Open Subtitles | لذا لا يُمكن أن يكون هُو، الأمر الذي يترك شخصاً واحداً فقط يمكث في هذا المنزل. |
No, no, couldn't have been us. We was at a wedding. | Open Subtitles | لا لايمكن أن يكون هذآ منا نحن كنا في حفّل الزفاف |
It couldn't have been more than a pebble. | Open Subtitles | ربما أدنى من حصوة |
They couldn't have been unnoticed. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكونوا لم يلاحظون |
So, the pelvic injuries couldn't have been caused by the piping we found in Billy's workshop. | Open Subtitles | على الإنحناء و التجويف إذن لايمكن أن تكون إصابات الحوض ناتجه |
And for what it's worth, he couldn't have been all bad if he raised you. | Open Subtitles | وما قد يكون ذا قيمة هو لم يكن ليكون بتلك الدرجة من السوء كونه فام بتربيتك |
She couldn't have been too happy to learn that Ian was gonna put their A.I. in sex dolls. | Open Subtitles | وقالت إنها لم يكن من الممكن سعيدة جدا لتعلم أن إيان وضعت ستعمل بالإنابة بهم في دمى الجنس. |
He couldn't have been there if he had to sign the poison register - | Open Subtitles | لايمكن ان يكون هناك اذا كان لابد ان يوقًع على سجل السموم |
I want you to know how grateful I am you came forward. It couldn't have been easy. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم كم أنا ممتنة لقدومك مستحيل أن يكون ذلك هينا عليك |