"council's resolutions" - Traduction Anglais en Arabe

    • قرارات المجلس
        
    • لقرارات المجلس
        
    • لقرارات مجلس
        
    The additional requirements entailed by the Council's resolutions and decisions are described below. UN ويرد أدناه بيان بالاحتياجات الإضافية المترتبة على قرارات المجلس ومقرراته.
    2. My country has complied fully with all the Council's resolutions, in that: UN ثانيا، إن بلادي قد استجابت بالكامل لكل قرارات المجلس حيث أنها:
    The embargo and sanctions imposed on Iraq were matters within the Security Council's competence, and Iraq should comply with the provisions of the Council's resolutions. UN وإن الحظر والجزاءات التي تُفرض على العراق هي مسائل ضمن اختصاص مجلس الأمن، وينبغي للعراق أن يمتثل لأحكام قرارات المجلس.
    With regard to the Lockerbie affair, we still await the Security Council's comprehensive and final response to Libya's full compliance with the Council's resolutions. UN وفيما يتعلق بمسألة لوكيربي، ما زلنا بانتظار الرد الشامل والنهائي من مجلس الأمن على امتثال ليبيا الكامل لقرارات المجلس.
    The Commission's inspectors informed their Iraqi counterparts that their actions were in violation of the Council's resolutions. UN وأبلغ مفتشو اللجنة نظراءهم العراقيين أن أعمالهم تشكل انتهاكا لقرارات المجلس.
    The Government of Libya knows that for the sanctions against it to be swiftly lifted, all it needs to do is comply with the Council's resolutions. UN إن حكومة ليبيا تعرف أنه ليس عليها، لكي ترفع عنها الجزاءات التي فرضت عليها، سوى أن تمتثل لقرارات مجلس اﻷمن.
    The additional requirements entailed by the Council's resolutions and decisions are described below. UN ويرد أدناه بيان بالاحتياجات الإضافية المترتبة على قرارات المجلس ومقرراته.
    The additional requirements entailed by the Council's resolutions and decisions are described below. UN ويرد أدناه بيان بالاحتياجات الإضافية الناجمة عن قرارات المجلس ومقرراته.
    In that connection, the Council's resolutions also represented a road map towards urbanization that was sustainable. UN وفي هذا الصدد، تمثل قرارات المجلس أيضاً خريطة طريق صوب توسع حضري يتصف بالاستدامة.
    The additional requirements entailed by the Council's resolutions and decisions are described below. UN ويرد أدناه بيان بالاحتياجات الإضافية المترتبة على قرارات المجلس ومقرراته.
    The additional requirements entailed by the Council's resolutions and decisions are described below. UN ويرد أدناه وصف للاحتياجات الإضافية الناجمة عن قرارات المجلس ومقرراته.
    Without offering a shred of evidence, this paragraph dismisses out of hand the cooperation Iraq displayed over eight years to secure the implementation of the Council's resolutions. UN لقد شطبت هذه الفقرة بجملة واحدة، وبدون تقديم أي دليل، على سجل تعاون العراق في تنفيذ قرارات المجلس خلال ثماني سنوات.
    I have referred to many of the Council's resolutions in my briefing today. UN ولقد أشرت إلى العديد من قرارات المجلس في إحاطتي الإعلامية اليوم.
    The Commission made certain suggestions to the Iraqi authorities concerning the need for such legislation to follow closely the language of the Council's resolutions. UN وقدمت اللجنة إلى السلطات العراقية مقترحات تتعلق بضرورة أن يتقيد هذا القانون بدقة بلغة قرارات المجلس.
    The gap between the rhetoric of the Council's resolutions and its performance on the ground to implement them has widened. UN وإن الفجوة بين العبارات البلاغية الطنانة في قرارات المجلس وبين أدائه على أرض الواقع لتنفيذها اتسعت.
    Efforts to obtain Iraq's compliance with the Council's resolutions must continue. UN ويجب أن تستمر جهود التوصل إلى امتثال العراق لقرارات المجلس.
    The latter considered that the actions by Iraq constituted a clear and flagrant violation of the Council's resolutions. UN واعتبر ذلك البيان تصرفات العراق انتهاكا واضحا وصارخا لقرارات المجلس.
    The members of the Security Council recognize the value of such transparency for the full and rapid implementation of the Council's resolutions. UN ويعترف أعضاء المجلس بأهمية هذه الشفافية بالنسبة للتنفيذ التام والسريع لقرارات المجلس.
    The moral ground for the full implementation of the Council's resolutions would thereby be strengthened. UN وسيتعزز بذلك اﻷساس المعنوي للتنفيذ الكامل لقرارات المجلس.
    The Council's resolutions should reflect the common will of the community, and not serve the interests of permanent members and their allies. UN وينبغي لقرارات المجلس أن تظهـر رغبــة المجتمـع المشتركة، لا أن تخـدم مصالــح اﻷعضاء الدائمين وحلفائهم.
    (ii) Add " in accordance with the Security Council's resolutions and decisions " after " peacekeeping operations " in line 3. UN `2 ' تضاف عبارة " وفقا لقرارات مجلس الأمن ومقرراته " بعد عبارة " عمليات حفظ السلام " في السطر 2.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus