"couple of days" - Traduction Anglais en Arabe

    • يومين
        
    • بضعة أيام
        
    • يومان
        
    • ليومين
        
    • اليومين
        
    • عدة أيام
        
    • لبضعة أيام
        
    • الأيام القليلة
        
    • بضعة ايام
        
    • بضعة أيّام
        
    • ليومان
        
    • لعدة أيام
        
    • خلال أيام
        
    • اليومان
        
    • أياماً
        
    adds 20 commission. I'll be ready for, say, a couple of days. Open Subtitles وسأرده إليه إضافة 20 ألف أي 100 ألف في خلال يومين
    I'm sure he'll be back in a couple of days, he just Open Subtitles أنا متأكدة أنه سيكون هنا في غضون يومين إنه فقط ..
    We've been poking around here for a couple of days, actually. Open Subtitles لقد كنـّا نتفحص المكان هنا منذ يومين ، في الحقيقة
    You know, maybe if Lucy did come and spend a couple of days with me, it would give the two of you a break, you know? Open Subtitles أنت تعرف، ربما لو لوسي لم تأتي وقضاء بضعة أيام مع لي، و ذلك من شأنه أن يعطي اثنين منكم استراحة، هل تعلم؟
    I'd like to take a couple of days... and get more information for you before characterizing him. Open Subtitles و أنا أودّ أن آخذ يومان لأحصل على المزيد من المعلومات لك قبل تحديد شخصيته
    I thought... there's lots of room here... for a couple of days Open Subtitles اعتقدت , بأن هناك الكثير من الغرف هنا ليبقوا بأحدها ليومين
    Your surveillance. Any other footage corrupted in the last couple of days? Open Subtitles لقطات مُراقبتك، هل هُناك أيّ لقطات أخرى انعطبت خلال اليومين المُنصرمين؟
    Inside hasn't been-been too bad p-past couple of days. Open Subtitles كأنّهم لم يكونوا يومين سيئين بما فيه الكفاية.
    The duration of the programmes varies from a couple of days to six months. UN وتتراوح مدة هذه البرامج بين يومين و 6 أشهر.
    She nevertheless decided to stay a couple of days with relatives in Tarma. UN بيد أنها قررت البقاء لمدة يومين مع بعض اﻷقارب في تارما.
    A couple of days ago, I think, you announced that after the plenary of today we would go into informal consultations under your guidance. UN وقد أعلنتم منذ يومين على ما أعتقد أننا سنجري اليوم بعد هذه الجلسة العامة مشاورات غير رسمية تحت إشرافكم.
    However, the Special Rapporteur was advised that girls generally do not stay on the streets for more than a couple of days. UN غير أن المقررة الخاصة قد أبلغت بأن الفتيات لا يمكثن عادة بالشوارع لأكثر من يومين.
    We are in the process of studying that voluminous document in detail, as it was made available only a couple of days ago. UN ونحن في صدد دراسة تلك الوثيقة الكبيرة بالتفصيل، حيث أنها لم تُتح لنا إلا قبل يومين.
    A couple of days ago I had our tech guys block their tracking device so only ours will work. Open Subtitles قبل بضعة أيام كان لي رفاق التكنولوجيا لدينا منع جهاز تتبع لها ذلك فقط لنا سوف يعمل.
    You'll be able to resume your schedule in a couple of days. Open Subtitles سو ف تكون قادرا على استئناف جدول أعمالك خلال بضعة أيام
    What's so important that it can't wait a couple of days? Open Subtitles ما هو الشيء المهم الذي لا يمكنه انتظار بضعة أيام
    Honey, you got a rough couple of days coming up, you should pray for yourself. Open Subtitles عزيزتي، أمامك يومان صعبين في طريقهم عليك التجهز
    We're launching a global network of offices in just a couple of days. Open Subtitles سيتم إطلاق شبكة عالمية من المكاتب خلال يومان فقط
    Broken capillaries from the lighting current, can last a couple of days. Open Subtitles انفجار الأوعية الدموية من تيار الإنارة, من الممكن أن يستمر ليومين
    Ah, I notice you've been taking pictures the last couple of days. Open Subtitles آه، لقد لاحظت كنت قد تعرضت التقاط الصور في اليومين الماضيين.
    He got caught a couple of days later on an anonymous tip. Open Subtitles وتم الامساك به بعد عدة أيام بعد بلاغ من شخص مجهول
    A few days later, Mr. Al-Twijri was transferred to Abu Ghraib prison where he remained for a couple of days before being brought to Baghdad airport. UN وبعد بضعة أيام، نُقل إلى سجن أبو غريب حيث ظل معتقلاً فيه لبضعة أيام قبل نقله إلى سجن مدينة بغداد.
    You know, the ones in the next couple of days? Open Subtitles كما تعلم, سيأتي أحدها في غضون الأيام القليلة المقبلة؟
    Good idea. A couple of days. ok let's do it. Open Subtitles فكرة جيدة ، بضعة ايام حسناً ، فلنفعل هذا
    Just come back in a couple of days before the car show, okay? Open Subtitles عودوا فقط خلال بضعة أيّام من أجل معرض السيارات.
    Brandt's in Paris for a couple of days. This is our chance to make an impact. Open Subtitles . براندت سيكون في باريس ليومان هذه هي فرصتنا لنحدث ضرراً
    We'll stay here for a couple of days... until things die down. Open Subtitles لم ينتهي الأمر بعد سنظل هنا لعدة أيام حتى تهدأ الأمور
    Residue tests will be back in a couple of days, but it had to be a bomb. Open Subtitles نتيجة الرواسب ستعود خلال أيام لكن حصل لابد أنه إنفجار
    All I'll be smelling is fish guts for the next couple of days, but you are absolutely right. Open Subtitles كُلّ أنا سَأَشتمُّ سمكُ يُدمّرُ ل اليومان القادم، لَكنَّك بالتأكيد حقّ.
    He spends a couple of days riding around with you while you're looking for him, and now he's run off with a hooker that's half his age. Open Subtitles ويقضي أياماً يقود معك بينما تبحث عنه والآن يهرب مع عاهرة بنصف عمره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus