Let Hammond know we'll have something in a couple of hours. | Open Subtitles | دع هاموند يعلم أننا سيكون عندنا شيء ما في ساعتين |
We'd better give her a couple of hours. You all right? | Open Subtitles | من الأفضل أن نتركها ساعتين لتهدأ هل أنتِ بخير ؟ |
He died in ICU a couple of hours ago. | Open Subtitles | لقد مات في وحدة العناية الفائقة قبل ساعتين |
Well, night's tougher. But it's only a couple of hours. | Open Subtitles | حسناً , الليل أصعب لكنّه مجرد بضع ساعات فحسب |
A couple of hours, maybe We'll start to feel it and then we won't feel nothin'at all. | Open Subtitles | من المحتمل ، ساعتان سوف نبدأ الشعور بها وبعد ذلك لن نشعر بشيء على الإطلاق |
We've been trying to get it going for a couple of hours. | Open Subtitles | لقد كنا نحاول أن ندخل إليهم لساعتين , لكن دون فائدة |
Come on, kids, we can do this in a couple of hours. | Open Subtitles | هيا , يا اطفال . نحن نستطيع القيام بذلك في ساعتين |
It was explained that the medical check-up and other initial formalities lasted only for a couple of hours. | UN | وقيل إن الفحص الطبي وغيره من الإجراءات الأولية لا يستغرقان أكثر من ساعتين. |
The Special Envoy and Colonel Cecovic agreed to meet every 14 days and within a couple of hours in the event of an emergency. | UN | واتفق المبعوث الخاص والكولونيل كيسوفيتش على أن يلتقيا كل ١٤ يوم، وأن يكون ذلك في غضون ساعتين في حالات الطوارئ. |
I just got off the phone with her a couple of hours ago, and she was here! | Open Subtitles | لقد أغلقتُ سماعة الهاتف معها قبل ساعتين ، و قد كانت هُنا |
Assuming my friends are pleased, you should have your boyfriend back within a couple of hours. | Open Subtitles | فرضا أن أصدقائي مسرورين سيكون نديمك قد عاد في غضون ساعتين |
Shouldn't be more than a couple of hours and those pallets will be full. | Open Subtitles | لا يُفترض بالأمر أن يستغرق أكثر من ساعتين وستكون تلك الألواح مُمتلئة. |
All the break-ins happen between here and 30th Avenue, all within a couple of hours. | Open Subtitles | كل الاقتحامات حدثت من هنا وحتى الشارع رقم30 كلها في خلال ساعتين |
Now, I'll only be gone a couple of hours, but it's very important that you see every photo. | Open Subtitles | الآن .. سوف أغيب ساعتين ولكن من المهم جداً أن ترى كل صورة |
Well, the bank has the warrant, so we should have his financials in a couple of hours. | Open Subtitles | حسناً، استلم المصرف الأمر القضائي، لذا يُفترض أن نحصل على بياناته الماليّة خلال بضع ساعات. |
The police arrested 14 people for gathering without a permit, but released them after a couple of hours. | UN | وأوقفت الشرطة 14 شخصاً بحجة التجمع دون الحصول على ترخيص لكنها أطلقت سراحهم بعد مضي بضع ساعات. |
Also, my truck has a rather unique odor, but you should get used to it after a couple of hours. | Open Subtitles | ايضا, شاحنتي لديها رائحة فريدة نوعا ما, ولكن يجب عليك ان تعتاد عليها بعد بضع ساعات. |
There's a great pier a couple of hours from here. | Open Subtitles | يوجد مكان عظيم على الساحل يستغرق ساعتان من هنا |
Students could join the project by building their own antenna, a simple structure costing less than 10 dollars and taking a couple of hours to assemble. | UN | ويمكن للطلبة الانضمام إلى المشروع بتركيب هوائي خاص بهم، وهو هيكل بسيط يتكلف أقل من 10 دولارات ولا يحتاج تجميعه إلا لساعتين تقريبا. |
Wouldn't know if it was a couple of hours or maybe a whole day. | Open Subtitles | لا نعلم إن كانت عدة ساعات أم يوما كاملا. |
You know, if he got popped last night, he's probably getting released in a couple of hours. | Open Subtitles | كما تعلمين، اذا تم اعتقالة الليلة الماضية انه على الارجح سيحصل على الافراج في خلال ساعات |
I slept for a couple of hours Monday night. | Open Subtitles | لا أدري قضيت نوم بضعة ساعات ليلة الاثنين |
Why don't you just sneak out for a couple of hours while the kid's sleeping? | Open Subtitles | لِم لا تتسللين فقط إلى الخارج لعدة ساعات أثناء نوم الطفل؟ |
Now I'm politely asking you to go in there for a couple of hours and sleep it off. | Open Subtitles | انا اسئلك بأذب ان تذهب الى هناك لبضع ساعات وتنام |
If all goes well, we're looking at a couple of hours. | Open Subtitles | إن سار كل شيء بشكل صحيح، فنحن ننظر لبضعة ساعات |
They just lose a couple of hours here and there like everyone does. | Open Subtitles | إنّهم يفقدون بعض الساعات مِن الذكريات كل فترة، كحالِ الجميع. |
And start up again refreshed in couple of hours, okay? | Open Subtitles | وسنبدأ المحاولة مجددًا في غضون ساعات. إتّفقنا؟ |
The judges took their oath a couple of hours later and assumed Office. | UN | وأدى القضاة اليمين بعد ذلك بساعتين تقريباً واستلموا مهامهم. |
My husband's flight gets in in a couple of hours. | Open Subtitles | . طائرة زوجيّ ستصلُ خلال الساعات القادمة |
But the next couple of hours may just define his presidency. | Open Subtitles | و لكن فى خلال الساعتين المقبلتين سوف يعرّف عن رئاسته |