"course i" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالطبع أنا
        
    • بالتأكيد أنا
        
    • طبعا أنا
        
    • بالطبع انا
        
    • بالطبع لقد
        
    • بالطبع أريد
        
    • بالطبع
        
    • فبالطبع
        
    • وبطبيعة
        
    • بالطبع كنت
        
    • طبعاً أنا
        
    • أعرف بالطبع
        
    • لك بالطبع
        
    • بالتأكيد إنني
        
    • بالتأكيد لدي
        
    I mean, of course I haven't, obviously, because I live here. Open Subtitles أعني، بالطبع أنا لم أكن، من الواضح، لأنني أعيش هنا.
    Of course I killed you that day but I had a feeling I can't kill you on my hands which didn't leave me to live happily Open Subtitles بالطبع أنا قتلتك في ذلك اليوم ولكن كان لي شعور لا أستطيع أن يقتلك على يدي الذي لم يترك لي أن أعيش بسعادة
    No, no, no. I mean, I am. Of course I am. Open Subtitles كلاّ ، كلاّ ، أعني أنـّي كذلك بالتأكيد أنا كذلك.
    Of course. I'm well aware it's our daughter's birthday. Open Subtitles طبعا أنا أعلم جيداً أنه يوم عيد ميلاد ابنتنا
    Now, of course, I'm sure you've heard about the alphabet diet. Open Subtitles الان , بالطبع انا متأكده انكم سمعتم عن الرجيم الابجدى
    Of course. I had her sister my first year. Open Subtitles بالطبع, لقد عالجت أختها في السنة الأولى لي
    Two weeks since you last came. Of course I'm too much alone! Open Subtitles مضى أسبوعين عن آخر مجيء لك بالطبع أنا وحيد جدًا هنا.
    Of course, I did have my share of trophies, mostly baton. Open Subtitles بالطبع أنا لدي نصيب في جميع الجوائز في الغالب عصيان
    Of course I know girls that Elvis had lots of sex. Open Subtitles بالطبع أنا أعرف أن الفتيات إلفيس كان الكثير من الجنس.
    Well, of course I know that. What else is there? A kitten? Open Subtitles بالطبع أنا أعرف ذلك إنه أمر سهل ماذا سيكون قطة ؟
    Well, now that's different. Of course I'll return them. Open Subtitles حسناً ، الآن ذلك مختلف بالطبع أنا سأرجعهم
    Of course, I don't know where they are right now. Open Subtitles بالطبع, أنا لا اعرف أين مكانهم في هذا الوقت
    - Of course I'm sure. - You give the best advice. Open Subtitles ـ بالتأكيد أنا واثق ـ إنك أعطيتني نصيحة جيدة
    Of course I couldn't help myself. I had to look into her. Open Subtitles بالتأكيد أنا لَمْ أتمالك نفسي بأن لا أراها
    Of course I'm proud that this bar breaks even, but I think that you can do better than that. Open Subtitles طبعا أنا فخور بأن هذا الشريط يكسر حتى، ولكن أعتقد أنك يمكن أن نفعل ما هو أفضل من ذلك.
    Of course I was, but there's always a chance. Open Subtitles طبعا أنا كان، ولكن هناك وتضمينه في دائما فرصة.
    Of course. I can wait a bit for a payment. Open Subtitles بالطبع انا اقدر ان انتظر قليلا من اجل القسط
    Of course I'm not better yet. It was two minutes ago. Open Subtitles بالطبع انا لست في وضع احسن لم تمر سوى دقيقتين
    'course I'grammed it, that fish was on fleek. Open Subtitles بالطبع لقد وزنتها , هذه السمكه كانت مُتقَنه
    Of course I want to start a family with you. But I-I-I'm exhausted tonight, babe. Open Subtitles بالطبع أريد أن أنشئ عائلة معك لكنني منهك هذه الليلة يا عزيزتي
    Of course, I fully support all the proposals made by the European Union (EU) in this context. UN بالطبع إنني أؤيد تأييدا تاما كل المقترحات التي تقدم بها الاتحاد الأوروبي في هذا السياق.
    They are your children. We are your guests. - Of course I let them win. Open Subtitles إنهما ولداك ونحن ضيفاكما فبالطبع سأدعهما يربحهما
    Of course, I can't confirm it, since the assailants are all dead. Open Subtitles وبطبيعة الحال، لا أستطيع أن أؤكد ذلك لأن المهاجمين جميعا موتي
    Mm, of course I was terrified for life and limb. Open Subtitles بالطبع كنت فزعةً من أجل الحياة و تمزق الأعضاء
    Of course I'm concerned, but what do you want me to do? Open Subtitles طبعاً أنا قلق، ولكن ماذا تريدنني أن أفعل؟
    Walter, I... of course I know that killing him is the only way to ensure that he won't jump, but if I could talk to him, I think I can convince him to stop this. Open Subtitles أعرف بالطبع أنّ قتله هي الطريقة الوحيدة حتى لا ينتقل. لكن إن تحّدثت معه، أعتقد أنّي سأقنعه بالتوقف عن هذا.
    No, I'm sorry, of course, I'm not saying it's your fault. Open Subtitles كلا، إنني متأسف بالتأكيد إنني لا أقول بأنه خطأك
    Yeah, of course he's a donor. Of course I have the family's consent. Open Subtitles نعم ، بالتأكيد هو متبرع بالتأكيد لدي الموافقة العائلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus