I mean, of course I haven't, obviously, because I live here. | Open Subtitles | أعني، بالطبع أنا لم أكن، من الواضح، لأنني أعيش هنا. |
Of course I killed you that day but I had a feeling I can't kill you on my hands which didn't leave me to live happily | Open Subtitles | بالطبع أنا قتلتك في ذلك اليوم ولكن كان لي شعور لا أستطيع أن يقتلك على يدي الذي لم يترك لي أن أعيش بسعادة |
No, no, no. I mean, I am. Of course I am. | Open Subtitles | كلاّ ، كلاّ ، أعني أنـّي كذلك بالتأكيد أنا كذلك. |
Of course. I'm well aware it's our daughter's birthday. | Open Subtitles | طبعا أنا أعلم جيداً أنه يوم عيد ميلاد ابنتنا |
Now, of course, I'm sure you've heard about the alphabet diet. | Open Subtitles | الان , بالطبع انا متأكده انكم سمعتم عن الرجيم الابجدى |
Of course. I had her sister my first year. | Open Subtitles | بالطبع, لقد عالجت أختها في السنة الأولى لي |
Two weeks since you last came. Of course I'm too much alone! | Open Subtitles | مضى أسبوعين عن آخر مجيء لك بالطبع أنا وحيد جدًا هنا. |
Of course, I did have my share of trophies, mostly baton. | Open Subtitles | بالطبع أنا لدي نصيب في جميع الجوائز في الغالب عصيان |
Of course I know girls that Elvis had lots of sex. | Open Subtitles | بالطبع أنا أعرف أن الفتيات إلفيس كان الكثير من الجنس. |
Well, of course I know that. What else is there? A kitten? | Open Subtitles | بالطبع أنا أعرف ذلك إنه أمر سهل ماذا سيكون قطة ؟ |
Well, now that's different. Of course I'll return them. | Open Subtitles | حسناً ، الآن ذلك مختلف بالطبع أنا سأرجعهم |
Of course, I don't know where they are right now. | Open Subtitles | بالطبع, أنا لا اعرف أين مكانهم في هذا الوقت |
- Of course I'm sure. - You give the best advice. | Open Subtitles | ـ بالتأكيد أنا واثق ـ إنك أعطيتني نصيحة جيدة |
Of course I couldn't help myself. I had to look into her. | Open Subtitles | بالتأكيد أنا لَمْ أتمالك نفسي بأن لا أراها |
Of course I'm proud that this bar breaks even, but I think that you can do better than that. | Open Subtitles | طبعا أنا فخور بأن هذا الشريط يكسر حتى، ولكن أعتقد أنك يمكن أن نفعل ما هو أفضل من ذلك. |
Of course I was, but there's always a chance. | Open Subtitles | طبعا أنا كان، ولكن هناك وتضمينه في دائما فرصة. |
Of course. I can wait a bit for a payment. | Open Subtitles | بالطبع انا اقدر ان انتظر قليلا من اجل القسط |
Of course I'm not better yet. It was two minutes ago. | Open Subtitles | بالطبع انا لست في وضع احسن لم تمر سوى دقيقتين |
'course I'grammed it, that fish was on fleek. | Open Subtitles | بالطبع لقد وزنتها , هذه السمكه كانت مُتقَنه |
Of course I want to start a family with you. But I-I-I'm exhausted tonight, babe. | Open Subtitles | بالطبع أريد أن أنشئ عائلة معك لكنني منهك هذه الليلة يا عزيزتي |
Of course, I fully support all the proposals made by the European Union (EU) in this context. | UN | بالطبع إنني أؤيد تأييدا تاما كل المقترحات التي تقدم بها الاتحاد الأوروبي في هذا السياق. |
They are your children. We are your guests. - Of course I let them win. | Open Subtitles | إنهما ولداك ونحن ضيفاكما فبالطبع سأدعهما يربحهما |
Of course, I can't confirm it, since the assailants are all dead. | Open Subtitles | وبطبيعة الحال، لا أستطيع أن أؤكد ذلك لأن المهاجمين جميعا موتي |
Mm, of course I was terrified for life and limb. | Open Subtitles | بالطبع كنت فزعةً من أجل الحياة و تمزق الأعضاء |
Of course I'm concerned, but what do you want me to do? | Open Subtitles | طبعاً أنا قلق، ولكن ماذا تريدنني أن أفعل؟ |
Walter, I... of course I know that killing him is the only way to ensure that he won't jump, but if I could talk to him, I think I can convince him to stop this. | Open Subtitles | أعرف بالطبع أنّ قتله هي الطريقة الوحيدة حتى لا ينتقل. لكن إن تحّدثت معه، أعتقد أنّي سأقنعه بالتوقف عن هذا. |
No, I'm sorry, of course, I'm not saying it's your fault. | Open Subtitles | كلا، إنني متأسف بالتأكيد إنني لا أقول بأنه خطأك |
Yeah, of course he's a donor. Of course I have the family's consent. | Open Subtitles | نعم ، بالتأكيد هو متبرع بالتأكيد لدي الموافقة العائلية |