"courts of first" - Traduction Anglais en Arabe

    • محاكم أول
        
    • قضاة المحاكم
        
    • المحاكم الابتدائية
        
    • والابتدائية
        
    • محكمة ابتدائية
        
    Courts of appeal examine appeals against sentences rendered by regional courts of first instance. UN وتنظر محاكم الاستئناف في الطعون المقدمة ضد الأحكام التي تصدرها محاكم أول درجة الإقليمية.
    They were courts of first instance whose decisions could be the subject of an appeal or application for judicial review. UN وهي محاكم أول درجة يجوز الطعن في أحكامها أمام محاكم الاستئناف والنقض.
    They are courts of first instance, and their rulings may be appealed to the Administrative Judicial Court either by one of the parties to the case or by the Board of State Commissioners. UN وتعتبر محاكم أول درجة إذ تستأنف أحكامها أمام محكمة القضاء الإداري سواء من الخصوم أو هيئة مفوضي الدولة.
    The proportion was 13 out of 88 for judges in the courts of appeal and 55 out of 1,234 for judges in courts of first instance. UN أما هذه النسبة بين قضاة محاكم الاستئناف فهي ٣١ من مجموع ٨٨ قاضياً، وبين قضاة المحاكم الابتدائية ٥٥ من مجموع ٤٣٢ ١ قاضياً.
    On the third level are the courts of first Instance, divided into Civil, Criminal and Labour Chambers. UN وفي المرتبة الثالثة، تأتي المحاكم الابتدائية وهي تنقسم إلى دائرة مدنية ودائرة جنائية ودائرة عمالية.
    64. In 2006, 4,214 inspections of detention facilities and prisons were conducted by public prosecutor's offices at courts of appeal and courts of first instance. UN 64- وقد بلغ عدد الدورات التفتيشية التي قامت بها النيابات الاستئنافية والابتدائية لأماكن التوقيف والحجز والسجون خلال عام 2006 (214 4) زيارة ميدانية تفتيشية.
    There are now 30 courts of first instance, 2 appeal courts and 1 supreme court. UN ويوجد حالياً 30 محكمة ابتدائية ومحكمتان استئنافيتان ومحكمة عليا.
    In 2008, there were 1335 sentenced cases in courts of first instance, which resulted in 718 convictions. UN وفي عام 2008، كان هناك 335 1 قضية منظورة أمام محاكم أول درجة، نتج عنها 718 إدانة.
    299. Minors who commit offences are tried by the courts of first instance, which rule with a single judge in chambers. UN ٩٩٢- وتجري محاكمة القصّر مرتكبي الجنح أمام محاكم أول درجة المشكلة من قاض فرد يصدر حكمه في غرفة المشورة.
    The 55 judges in courts of first instance who deal with criminal matters will have to consider the 46,000 cases currently pending. UN وسيلزم أن يفصل قضاة محاكم أول درجة، المختصون بالمسائل الجنائية، والذين يبلغ عددهم ٥٥ قاضيا، في ٠٠٠ ٦٤ قضية معلقة حاليا.
    If minors are detained with adults and tried by courts of first instance, then all efforts to ensure that minors are not traumatized will be lost. UN وقالت إن احتجاز اﻷحداث مع البالغين ومحاكمتهم أمام محاكم أول درجة سيؤدي إلى تبديد جميع الجهود المبذولة لتجنيبهم الضرر.
    courts of first instance try court cases and the courts of second instance or district courts are available to review judgements of the courts of first instance as appeal proceedings. UN فتقوم محاكم أول درجة بالنظر في القضايا المحكمية، وتتفرغ محاكم ثاني درجة أو المحاكم المحلية لمراجعة الأحكام الصادرة عن محاكم أول درجة بوصفها محكمة استئناف.
    The ECHR concluded in Lenskaya v. Russian Federation that the errors committed by the courts of first and second instances were sufficient in nature and effect to warrant the reopening of the proceedings. UN واستنتجت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في قضية لينسكايا ضد الاتحاد الروسي أن الأخطاء التي ارتكبتها محاكم أول درجة وثاني درجة كانت كافية من حيث الطابع والأثر بحيث تستدعي إعادة فتح إجراءات قضائية.
    ECHR concluded in Lenskaya v. Russian Federation that the errors committed by the courts of first and second instances were sufficient in nature and effect to warrant the reopening of the proceedings. UN واستنتجت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في قضية لينسكايا ضد الاتحاد الروسي أن الأخطاء التي ارتكبتها محاكم أول درجة وثاني درجة كانت كافية من حيث الطابع والأثر بحيث تستدعي إعادة فتح إجراءات قضائية.
    Decisions to order detention were taken by courts of first instance, following an application via the Procurator's Office, and those concerned were entitled to be represented by a lawyer. UN والقرار بالاحتجاز تصدره محاكم أول درجة، بعد تقديم طلب من النيابة العامة، ويكون للأشخاص المعنيين حق الاستعانة بخدمات محام.
    119. Free legal assistance is available to plaintiffs in courts of first instance in cases relating to labour relations, to maintenance payments or to compensation for damage resulting from severe injury or other work-related impairment of health. UN ٩١١- وتتاح المساعدة القانونية المجانية للمدعين في محاكم أول درجة في القضايا الخاصة بعلاقات العمل، أو مدفوعات اﻹعالة أو التعويض عن الضرر الناجم عن اصابة خطيرة أو عن أي عجز صحي آخر مرتبط بالعمل.
    207. Judges of the courts of appeal or courts of first instance, justices of the peace and other members of the judicial servants, may be neither suspended nor removed from office except on established legal grounds. UN ٧٠٢- ولا يجوز فيما يتعلق بقضاة محاكم الاستئناف أو محاكم أول درجة أو قضاة الصلح واﻷعضاء اﻵخرين من الموظفين القضائيين، الايقاف عن العمل أو العزل من الوظيفة الا بناء على أسباب قانونية ثابتة.
    PUBLIC PROSECUTORS OF courts of first INSTANCE UN المدعون العامون في محاكم أول درجة
    The cassation procedure is a special oversight mechanism that allows for a judicial review of judgements that mark the end of proceedings in courts of first and second instance. UN والنقض وسيلة رقابية ذات طابع استثنائي، تسمح بإجراء مراجعة قضائية للأحكام التي انتهى إليها قضاة المحاكم.
    The cassation procedure is a special oversight mechanism that allows for a judicial review of judgements that mark the end of proceedings in courts of first and second instance. UN والنقض وسيلة رقابية ذات طابع استثنائي، تسمح بإجراء مراجعة قضائية للأحكام التي انتهى إليها قضاة المحاكم.
    Trials and hearings at courts of first instance, appeals courts and at the military tribunal were monitored and reported on. UN محاكمة وجلسة من جلسات المحاكم الابتدائية ومحاكم الاستئناف والمحكمة العسكرية رُصدت وقُدّمت عنها تقارير.
    140. In 2006, 4,214 inspections of detention facilities and prisons were conducted by public prosecutor's offices at courts of appeal and courts of first instance. UN 140- بلغ عدد الدورات التفتيشية التي قامت بها النيابات الاستئنافية والابتدائية لأماكن التوقيف والحجز والسجون خلال عام 2006، 214 4 زيارة ميدانية تفتيشية.
    By 2011, the Government expects to provide similar training courses in 18 jurisdictions of the 36 courts of first instance. UN وتعتزم الحكومة توفير دورات تدريبية مماثلة، في الفترة من الآن إلى عام 2011 في 18 ولاية قضائية من مجموع 36 محكمة ابتدائية قائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus