The Covenant and the Optional Protocol to the Covenant entered into force for Greece on 5 May 1997. | UN | وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به حيز النفاذ بالنسبة إلى الدولة الطرف في 5 أيار/مايو 1997. |
The Covenant and the Optional Protocol to the Covenant entered into force for Canada on 19 August 1976. | UN | وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري حيز النفاذ في كندا في 19 آب/أغسطس 1976. |
The Covenant entered into force on 23 March 1976 and the Libyan Arab Jamahiriya acceded to it on 15 May 1970. | UN | وقد دخل العهد حيز النفاذ في 23 آذار/مارس 1976، وانضمت الجماهيرية العربية الليبية في 15 أيار/مايو 1970. |
The Covenant and the Optional Protocol to the Covenant entered into force for the State party on 12 December 1989. | UN | وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به حيز التنفيذ بالنسبة للدولة الطرف في 12 كانون الأول/ديسمبر 1989. |
In accordance with the provisions of article 27, the Covenant entered into force on 3 January 1976. | UN | وعملاً بأحكام المادة 27 دخل العهد حيز النفاذ في 3 كانون الثاني/يناير 1976. |
The Covenant entered into force on 3 January 1976 in accordance with the provisions of its article 27. | UN | وقد دخل العهد حيز النفاذ في 3 كانون الثاني/يناير 1976 وفقاً لأحكام المادة 27 منه. |
The Covenant entered into force on 3 January 1976 in accordance with the provisions of its article 27. | UN | وقد دخل العهد حيز النفاذ في 3 كانون الثاني/يناير 1976 وفقاً لأحكام المادة 27 منه. |
The Covenant entered into force for Poland on 18 March 1977. | UN | وقد دخل العهد حيز النفاذ بالنسبة لبولندا في ١٨ آذار/ مارس ١٩٩٧. |
The Covenant entered into force on 3 January 1976 in accordance with the provisions of its article 27. | UN | وقد دخل العهد حيز النفاذ في 3 كانون الثاني/يناير 1976 وفقاً لأحكام المادة 27. |
The Covenant entered into force on 3 January 1976 in accordance with the provisions of its article 27. | UN | وقد دخل العهد حيز النفاذ في ٣ كانون الثاني/يناير ٦٧٩١ وفقا ﻷحكام المادة ٧٢. |
The Covenant entered into force on 3 January 1976 in accordance with the provisions of its article 27. | UN | وقد دخل العهد حيز النفاذ في 3 كانون الثاني/يناير 1976 وفقاً لأحكام المادة 27 منه. |
The Covenant entered into force on 3 January 1976 in accordance with the provisions of its article 27. | UN | وقد دخل العهد حيز النفاذ في 3 كانون الثاني/يناير 1976 وفقاً لأحكام المادة 27 منه. |
3.11 The Covenant entered into force for the German Democratic Republic on 23 March 1976. | UN | 3-11 وقد دخل العهد حيز النفاذ في الجمهورية الديمقراطية الألمانية في 23 آذار/مارس 1976. |
The Covenant entered into force on 3 January 1976 in accordance with the provisions of its article 27. | UN | وقد دخل العهد حيز النفاذ في ٣ كانون الثاني/يناير ٦٧٩١ وفقا ﻷحكام المادة ٧٢. |
The Covenant and the Optional Protocol to the Covenant entered into force for France on 4 February 1981 and 17 May 1984, respectively. | UN | وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به حيز النفاذ بالنسبة لفرنسا في 4 شباط/فبراير 1981 و 17 أيار/مايو 1984 على التوالي. |
The Covenant entered into force on 3 January 1976 in accordance with the provisions of its article 27. | UN | وقد دخل العهد حيّز النفاذ في 3 كانون الثاني/يناير 1976 وفقاً لأحكام المادة 27 منه. |
The Covenant and the Optional Protocol to the Covenant entered into force for the State party on 12 December 1989. | UN | وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به حيز التنفيذ بالنسبة للدولة الطرف في 12 كانون الأول/ديسمبر 1989. |
The Covenant and the Optional Protocol to the Covenant entered into force for Germany on 23 March 1976 and 25 November 1993 respectively. | UN | وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري الملحق بالعهد حيز النفاذ بالنسبة لألمانيا في 23 آذار/مارس 1976 و25 تشرين الثاني/نوفمبر 1993 على التوالي. |
The Covenant entered into force in respect of the Philippines on 23 January 1987 without any reservations. | UN | وقد دخل العهد حيز النفاذ بالنسبة إلى الفلبين في 23 كانون الثاني/يناير 1987 بدون أية تحفظات. |
The Covenant entered into force on 3 January 1976 in accordance with the provisions of its article 27. | UN | وقد دخل العهد حيّز النفاذ في 3 كانون الثاني/يناير 1976 وفقاً لأحكام المادة 27 منه. |