We've infiltrated this group by means of covert operation. | Open Subtitles | لقد تسللت هذه المجموعة عن طريق عملية سرية |
A covert operation witness met with individuals from various countries who were engaged in the sale and promotion of military hardware. | UN | واجتمع شاهد في عملية سرية مع أفراد من مختلف البلدان كانوا ضالعين في بيع معدات عسكرية والترويج لها. |
He had been on a covert operation and had committed crimes that were also punishable under United States law. | UN | وهو كان مشتركا في عملية سرية وارتكب جرائم يعاقب عليها أيضا وفقا لقانون الولايات المتحدة. |
The statements made by Tansu Çiller confirm Turkey's involvement in this large-scale covert operation against the sovereignty, security, political independence and territorial integrity of Iraq. | UN | إن تصريحات تانسو تشيللر جاءت لتؤكد تورط تركيا في هذه العملية السرية الخطيرة ضد سيادة وأمن وسلامة العراق واستقلاله السياسي ووحدة أراضيه. |
'Cause it'd be a shame if anyone was to find out... what happened with that little covert operation of yours. | Open Subtitles | لإنه سوف يكون من المؤسف إذا إكتشف ... شخص ما ما الذي حدث في تلك العملية السرية الخاصة بك |
And if that terror bird hadn't gotten out, we'd have never known you were running a covert operation. | Open Subtitles | وإن لم يهرب (طائر الرعب) هذا، لما كنا عرفنا أنكَ تُدير عمليّة سريّة. |
It might be nice to visit Dr. Jensen when he's not participating in a covert operation. | Open Subtitles | من الأفضل زيارة الدكتور جينسن عندما لا يشارك في عملية سرية |
Your Honor, this was a covert operation and no official orders were given. | Open Subtitles | يا سعادة القاضي، كانت هذه عملية سرية ولم تصدر بها أوامر رسمية |
I'm just saying in a covert operation like this, a little precision counts. | Open Subtitles | أقول فقط في عملية سرية من هذا القبيل بعض الدقة تُحسب |
The Guillotines were a covert operation created at the start of Qing Dynasty to quash the resistance | Open Subtitles | مقاتلي السكين القاطع عبارة عن عملية سرية شكّلت عند حكم سلالة كينج لقمع المتظاهرين |
It was a covert operation, not dissimilar to those carried out by countries on a routine basis around the world. | Open Subtitles | إنها عملية سرية لا تختلف عن تلك .التي تقوم بها الدول بشكل روتيني حول العالم |
So if there's anyone capable of leading a covert operation under short notice, you would be the ideal candidate. | Open Subtitles | ,إذاً لو أن هناك من يدير عملية سرية في وقت قصير .فستكون أنت المرشح المثالي لها |
But Project Manticore was a covert operation. It's gonna take time. Patience in all things. | Open Subtitles | ولاكن مشروع مانتيكور كان عملية سرية سيتطلب ذلك وقتاً ، الصبر في جميع الأشياء ، صحيح ؟ |
But Project Manticore was a covert operation. It's gonna take time. Patience in all things. | Open Subtitles | ولاكن مشروع مانتيكور كان عملية سرية سيتطلب ذلك وقتاً ، الصبر في جميع الأشياء ، صحيح ؟ |
The Mechanism has in effect been tracking a covert operation that has declined as UNITA has lost mining areas and control of diamond trading routes because of the military pressure of the Angolan Armed Forces. | UN | وبدأت الآلية بالفعل في تتبع عملية سرية شهدت تقلصا نتيجةً لخسارة يونيتا مناطق تعدين وسيطرته على طرق التجارة بالماس نتيجة للضغط العسكري الذي تمارسه القوات المسلحة الأنغولية. |
We're in the middle of a covert operation at the airport. | Open Subtitles | أنت في خضم عملية سرية في المطار |
Why would they trust you with a covert operation like this? | Open Subtitles | ولِم يأتمنوكِ على عملية سرية كهذه؟ |
103. Panel sources report that Lt. General Saleh and Mr. Horn consulted President Joseph Kabila to obtain support for this covert operation. | UN | 103 - وتفيد مصادر فريق الخبراء بأن الفريق صالح والسيد هورن قد استشارا الرئيس جوزيف كابيلا بقصد الحصول على التأييد لهذه العملية السرية. |
I'm concerned it'll compromise a covert operation we're running to locate Margot Al-Harazi. | Open Subtitles | أنا قلق أنّها ستعرض العملية السرية التي نقوم بها لإيجاد (مارغو الحرازي) للخطر. |
In this connection, I refer to the details of this criminal American covert operation that I communicated to you in my letter of 10 September 1996 (A/51/345-S/1996/739, annex). | UN | وأشير هنا إلى تفاصيل هذه العملية السرية اﻹجرامية اﻷمريكية التي أبلغتها إلى سيادتكم في رسالتي المؤرخة في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ )الوثيقة S/1996/739(. |